Dossier Pokémon

Les Origines Censurées de Mewtwo

Création sous contrôle.

Le thème portera sur la censure qu'a subi les origines et l'enfance de Mewtwo dans le tout premier film Pokémon : Mewtwo contre Mew, car c'est bien connu tout sort au Japon mais y'a jamais rien qui arrive en France. Cocorico !

Mewtwo et Mew
En temps normal, les Pokémon ne peuvent pas parler... Et c'est pas plus mal.

La joie des censures

Avant de commencer, je voulais donner mon petit point de vue sur les censures dans les films. Déjà, je trouve le concept un peu stupide, car ça empêche la compréhension totale du film (ben oui si la scène était là c'est qu'il y avait une bonne raison) et en plus de ça, ça nous fait passer pour des gros coincés de service, le genre de gens qui n'aime pas regarder la réalité en face, qui cache les yeux des enfants dès qu'on voit un décolleté à la télé, tout ça (oui enfin je ne dis pas non plus qu'il faut inciter les enfants à regarder des films pornographiques, c'est une autre histoire ça). Surtout que les thèmes des censures sont toujours les mêmes :

  • Sexe & drugs & Rock & Roll
  • Politique
  • Religion (tout ce qui s'y rapporte de près, ou de très très très loin)
  • La violence, le sang
  • Et enfin, la mort

Résultat des courses : Après avoir regardé le Film 1 Pokémon, on est au courant que Mewtwo c'est le méchant pas beau de l'histoire, mais au final on ne sait même pas pourquoi.

Confusion entre Mewtwo et Freezer
Attention tout de même à ne pas confondre Mewtwo et Freezer,
lui c'est un 100% méchant et 0% Pokémon.

Mais retenez vos larmes mes enfants, vous allez bientôt connaître la vérité. Asseyez-vous et laissez le génie de la lampe éclairer vos lanternes.

(...Vous avez trouvé ma ptite référence à Disney ? Hein ?)

Censure n°1 : Prologue du film "Mewtwo vs Mew"

Prologue censuré du Film 1 Mewtwo contre Mew

  • Titre : Communément appelé "Birth of Mewtwo"
  • Année : Novembre 1999
  • Genre : Introduction du Film 1 Pokémon
  • Langue : Anglais, Japonais
  • Intérêt de la chose : ++++
  • Vidéo : Anglais sans sous-titres


The Birth of Mewtwo

Je comprends rien, tu peux résumer ?

Ah ben il faut écouter en cours d'anglais, espèce de... Francophone !

Alors pour faire simple, c'est l'histoire d'un groupe de scientifiques (dirigé par Giovanni le mafioso de l'histoire, ça va de soi) qui vont dans des ruines paumées en pleine jungle pour chercher de l'ADN de Mew -cité comme le Pokémon le plus puissant au monde étant donné que c'est l'ancêtre des Pokémon- afin de le cloner, et par la suite l'améliorer pour faire un Pokémon surpuissant qui permettrait de diriger le monde, tout ça tout ça. Bon, ils ont pas trouvé Mew car ce coquinou se cachait bien, mais nez en moins néanmoins ils ont réussi à trouver un de ses cils, donc ça reste cool pour eux.

Représentation de Mew sur le mur du Temple
Pourquoi les dessins des temples rendent toujours les personnages vénérés laids ?

De retour au laboratoire, on s'aperçoit qu'ils ont réussi à créer Mewtwo mais il y a également trois clones "crash-test" qui ne sont autres que des copies des trois starters de la première génération, c'est à dire Bulbizarre, Carapuce et Salamèche. Mais aussi, dans une autre prison de verre se trouve une lumière qui est l'âme d'Amber, la fille d'un des scientifiques qui est morte accidentellement. Le scientifique cherche à recréer sa fille car il est désespéré à l'idée de ne plus la revoir. Pour info, sa femme l'a quitté car elle ne supportait pas ça (et c'est compréhensible).

Plus tard dans l'extrait, on apprend que les cinq clones endormis (Ambertwo, Mewtwo, Bulbasaurtwo, Charmandertwo, Squirtletwo, toutouyoutou) peuvent communiquer par télépathie et sont situés dans le monde souvenir d'Amber : il s'agit d'une reconstitution du lieu où elle vivait avant qu'elle ne meure.

Mewtwo, étant jeune, fait la connaissance des choses de la vie, comme le soleil, le vent, etc. Mais peu de temps après leur petit voyage, et à la tombée de la nuit du monde imaginaire, les trois starters se mettent àdisparaître petit à petit : ils viennent de mourir, et n'ont pas survécu au clonage. Et juste après, c'est au tour d'Amber de disparaître qui assiste à l'incompréhension et aux pleurs de Mewtwo.

Pleurs de Mewtwo suite à la mort d'Amber
Si vous êtes sensible, vous pleurerez en même temps que lui.

Celui-ci, inconsolable, manque de détruire le laboratoire à cause de ses ondes psychiques, alors les scientifiques décident de lui injecter un sérum qui va lui effacer la mémoire. Mais malgré le sérum et les années qui passent, il n'oubliera jamais la dernière phrase que lui a prononcé Amber : "Life is wonderful".

Puis normalement, vient le tout début du film de "Mewtwo vs Mew". ...Oui je sais, ça commence assez mal !

Pourquoi ça a été censuré ?

  • 1. Parce que c'est triste :

Déjà, mettez-vous dans le contexte pour bien comprendre : ceci est un film pour enfants qui ont entre 8 et 10 ans et qui sont fans de Pokémon. Donc quand tu as le temps de voir en à peu près 1h20 quatre personnes qui meurent, un labo qui explose (donc ça sous-entend aussi des morts), une personne qui se pétrifie, et deux Pokémon qui pleurent en gros plan, tu t'attends presque à trouver une boîte d'antidépresseurs dans la boîte de la cassette/du DVD. Imaginez les pauvres bambins qui pleurent dès le premier quart d'heure du film, ça fait bien non ? Toute une génération traumatisée !

Sacha pétrifié dans le Film 1
Même quand on ne supporte pas Sacha on ne peut que
pleurer comme une madeleine ! C'est pas juste !

Suite à ça, cela paraît logique que je dise que si le prologue avait été laissé, le film aurait été beaucoup trop triste et peut-être un peu trop long, puisque le prologue dure quand même entre 20 et 25 minutes.

  • 2. Parce que faire mourir un enfant dans un dessin animé, c'est mal :

Maintenant, parlons de l'évocation de la mort. Tandis que dans le film 1 en version française, on sous-entend un clonage parfait et réussi du premier coup, dans le prologue on a sous les yeux la preuve que les manipulations scientifiques possèdent un gros taux d'échec. De plus, ces expériences concernent non seulement des Pokémon mais aussi et surtout une humaine. Une gamine, en plus ! Quand on sait que dans la plupart des jeux, voir des enfants morts est déconseillé, alors imaginez dans le premier film d'une série à succès...

Mort d'Amber
La scène est super cliché et tout, mais on en a les larmes aux yeux !

J'ajouterai aussi que dans l'extrait, la présence d'Amber dans le laboratoire est représentée par une lumière informe, alors que les Pokémon sont représentés endormis et flottants dans des tubes de verre remplis d'un liquide-bizarre-orange-qui-fait-des-bulles.

Hypothèse : Je pense que l'apparence spéciale d'Amber dans le laboratoire est due au fait que si elle avait été représentée comme Mewtwo et les autres, on aurait frôlé le glauque. De plus, comme on ne voit pas son corps physiquement, ça ne donne pas l'impression qu'elle est vraiment là donc ça laisse un certain recul sur l'extrait, même si ça reste très triste !

Mais pourquoi Mewtwo ne meurt pas, contrairement à Amber ? Car comme il est de type Psy, il a une puissance télépathique plus forte que celle d'Amber ou des starters, et donc il résiste mieux au développement, à la croissance, aux manipulations, ou à tous ces autres trucs donc forcément ça aide.

  • 3. Parce que comme ça les gens ne comprennent plus rien au scénario :

Ben oui, sachant qu'un prologue est généralement la partie la plus importante du scénario, si on le supprime, le reste du film paraît plat. Et bien pari réussi ! Du coup, si on regarde le film en français, on ne sait même pas pourquoi Mewtwo réagit aux larmes de Pikachu (alors que dans le prologue Amber dit que les larmes de Pokémon sont pleines de vie). Champions !

Mais bon, y'a pas que la suppression du prologue qui a fait que le film a été modifié. En effet, on a tendance à penser que le Japon possède une culture totalement décalée du reste du monde. Et c'est vrai ! Car la signification de certains dialogues sont grandement modifiés entre la version japonaise et la version américaine. Ben oui, certains dialogues sont vraiment trash et bourrés de racisme.

Petit exemple : quand Mewtwo se pavane devant Mew en vantant les qualités des Pokémon clonés, Mew lui répond :

Version US : "Ça ne sert à rien de se battre, la puissance réelle des Pokémon vient du plus profond de leur coeur" = version Ponyland, tout le monde est beau et gentil et mignon .

Version JAP : "Quelle que soit la force avec laquelle vous vous fracasserez contre nous, les vrais ne perdront pas face à des copies" = Racisme, discrimination, Mew est un p'tit salopiot.

Dialogue de Mew US et JAP
Alors ? Racisme ou pas racisme ?

Quoiqu'il en soit, le film 1 de la saga Pokémon a la réputation d'être le plus sombre, car il met plein de valeurs morales en jeu. Enfin le problème c'est que les images, l'ambiance tout ça sont matures, tandis que les dialogues sont un peu gnan-gnan. Ce décalage est dû au fait qu'en japonais, tout est effectivement très noir, mais en Occident, ils ont voulu atténuer tout ça afin de séduire un public plus jeune lors de la sortie au cinéma. Cependant, une chose me fera toujours criser : la distribution de la carte pour cet évènement en France, qui possède une énorme erreur de traduction :

Deuxmiaou, la carte Mewtwo distribuée
Au viol ! Au viol !

Censure n°2 : Version audio de la rencontre de Mew

Mewtwo no Tanjo

  • Titre : "Mewtwo no Tanjo" ou "The birth of Mewtwo"
  • Année : Été 1998
  • Genre : CD audio en complément du Film 1
  • Langue : Japonais
  • Intérêt de la chose : +++
  • Lien : Première partie (Japonais sous-titré espagnol)

C'est quoi l'histoire ?

En fait, c'est une version audio du prologue et du début du film 1. Cependant, quelques éléments ont quand même été rajoutés (ou plutôt supprimés, étant donné que la piste audio est sortie avant le film). Enfin, comment vous expliquer ça... En fait, le CD est divisé en 5 parties, respectivement nommées :

Le mythique "Mew" :
La découverte des Pokémon par les humains.

La naissance de Mewtwo :
Création de Mewtwo et Amber.

Mewtwo et Amber :
Une amitié se lie entre Amber et Mewtwo.

Les Pokémon les plus forts du monde :
Mort d'Amber, croissance de Mewtwo. Contact avec Giovanni, destruction du laboratoire.

Mewtwo strikes back :
Rébellion de Mewtwo, s'enfuit de la Team Rocket et se révolte en créant une armée de clones.

Apparaît dans le prologue
Apparaît dans le film FR
Apparaît que sur la piste audio

Voilà, avec ce petit résumé c'est plus clair. On s'aperçoit qu'on connait la plupart des parties, soit parce qu'on les a vues dans le film, soit parce que je viens de vous en parler. Mais et la première partie, alors ? Ce qui est surligné en vert ? Eh bien je vais vous en faire un rapide résumé. Puis profitez, car cet extrait est assez méconnu des français :

Le mythique "Mew" :

[Flashback] "L'histoire se passe 18 ans avant la naissance de Mewtwo. Le gouvernement militaire se charge de recenser toutes les espèces de Pokémon qui existent (et ils ont galéré avec Léviator). L'entraide s'est installée au coeur de la relation entre les humains et les Pokémon, mais ceux-ci ont un ennemi en commun : la Team Rocket.

[Autre flashback] Deux ans avant le paragraphe que je viens de vous écrire, il s'est passé une tragédie avec une chef de ladite Team, nommée Miyamoto. Alors qu'elle faisait une excursion en Amérique du Sud pour enregistrer des sons de Pokémon, elle a enregistré par mégarde une musique qui serait capable de faire apparaître le Pokémon Mirage : Mew. Ce Pokémon, que personne n'a jamais vu ni entendu, apparaîtrait dans les monts enneigés à l'aube, et ce une fois par an. Il serait également le Pokémon le plus puissant qui existe.

Miyamoto, folle de joie de cette découverte, supprime les preuves qu'elle a enregistré et part seule pour capturer Mew. Après quatre longues années de recherches, elle découvre enfin de ses propres yeux Mew. Elle lui présente une photo de sa fille, dit qu'elle s'est sacrifiée pour elle, et ajoute qu'elle ne veut pas laisser passer une aubaine pareille : elle veut le capturer. Mais Mew, sentant le danger, déclencha une avalanche qui provoqua la mort de la jeune femme."

Bien. Euh... C'est joyeux, non ?

Miyamoto et Mew

Pourquoi ça a été censuré ?

  • 1. Car il y a un peu trop de morts, je crois :

Alors, en partant du fait que cet extrait aurait pu être dans le film, comptons ensemble le nombre de morts qu'il y aurait eu : Miyamoto, Amber, les trois starters, tous les scientifiques du labo, Sacha (enfin à moitié)... Oui, la liste commence à devenir longue. Et ça aurait été un peu abusé. Je ne suis pas pour ou contre la censure de la mort, je m'en fous de ça, c'est juste qu'il faut savoir s'arrêter à un moment, quoi !

  • 2. Car le film serait interminable :

Déjà que l'extrait audio dure environ 12 minutes, si on avait aussi ajouté le prologue qui dure 20 minutes, en plus du film sorti tel qu'il est en France, on aurait eu un dessin animé relativement long et... Dépressif. En comptant en plus les enfants qui, par expérience, ont faim approximativement toutes les heures (si ce n'est moins), les séances de cinéma auraient été rapidement ingérables.

Séance cinéma

  • 3. Car le monde Pokémon n'est même pas inventé :

Si vous êtes un peu cultivé, l'Amérique du Sud, ça doit normalement vous dire quelque chose. Normalement. Et limiter un univers manga possédant des créatures imaginaires à la Terre, planète qui existe déjà, c'est un peu moyen, malgré la définition du Pokédex. Après, c'est une question de goût bien sûr, je trouve juste que ça limite un peu trop l'imagination. Mais si Kanto existe, alors où est-ce que ça se situe par rapport à l'Amérique du Sud ? Hmmm ?

Description de Mew dans le Pokédex
J'imagine déjà les pokéfans réserver leurs billets d'avion.

  • 4. Car finalement ça a été remplacé :

Bah oui, tandis que Miyamoto trouve Mew au sommet d'une montagne et dans la neige, les scientifiques du prologue vont dans une forêt tropicale où se situe un ancien temple qui lui est dédié (à Mew, pas Miyamoto). Je pense que ce changement de lieu évite une explication de la recherche de Mew trop sombre, trop longue et trop tirée par les cheveux. Au moins y'a moins de morts. Mais bon, malgré cet effort de simplicité, ça reste censuré. Dommage pour vous, les gars !

  • 5. Car c'est pour te faire parler et ça marche :

Interesting

Conclusion : Censure, Mew et Mewtwo

Étant donné que le premier film Pokémon devait poser les bases de l'univers Pokémon (ben il est bien obligé, c'est le premier film), il a fallu qu'il obtienne l'habileté nécessaire pour bien cibler son public. Bon, ne nous le cachons pas, la moyenne d'âge des pokéfans s'étend de 6 à 45 ans (environ), mais on va dire qu'en France, comme je l'ai cité plus haut : "Pokémon, c'est pour les enfants". Donc on bannit le maximum de morts et d'informations tristes du film, comme ça ce sera fait, quitte à ce qu'on ne comprenne plus rien au film.

[Petite parenthèse] C'est marrant parce que ça me rappelle qu'en Chine (ou au Japon, je sais plus), quand Titanic est sorti en 3D au cinéma, la scène du dessin de Rose toute nue a été censurée afin que les gens du public ne se gènent pas les uns les autres en voulant choper les seins de la jeune femme. Je déconne pas hein ! Du coup on a le même topo, on comprend plus rien au film après et on se demande d'où vient le dessin trouvé au début du film.

Cependant, il ne faut pas oublier que le premier film Pokémon est celui qui a eu le plus de succès, et est même une référence dans l'univers Pokémon, tandis qu'on a tendance à oublier facilement les autres films qui ont suivi. C'est la mémoire sélective et c'est comme ça.

Les Starters cl&ocorc;nés du Prologue ont les mêmes tâches que leurs évolutions du Film 1
Avez-vous remarqué que Dracaufeu, Tortank et Florizarre ont
les mêmes "traces" de clonage que les starters du prologue ?

Par Pseudo-Mew

Par Loris
Edité par Viejie
  • Xilagre 23/04/2024 à 16:01
    J'adore cette article, comme quoi la censure dans Pokémon est très controversé... Mais bon , c'est vrai que pour des petits enfants ça peut être un peu choquant.
  • Titi 09/11/2021 à 22:56
    Et quand c était passee la première a la télé j'avais trouver sa bizarre qu'il manquais une parti du film
  • Titi 09/11/2021 à 22:55
    Je me souviens que dans am version VHS j'avais les 2 premiere min environ du prologue car je me souviens des ferosinge et des scientifique qui étais dans une forêt et que mew espionnais et que j avais aperçu le truc de l ADN
  • G Regigigas 29/06/2021 à 13:09
    Elle est morte dans un blizzard en trouvant Mew, elle lui a demandé de l'aider mais Mew le p'tit salopiot raciste, communiste et capitaliste(Francois Hollande quoi) n'a pas voulu l'aider et arrêter pas de rire! Ce petit là je veux plus jamais le voir
  • anon 21/10/2020 à 08:13
    Juste une précision à rajouter : Miyamoto est la mère de Jessie, ce qui rajoute une dimension triste à son background.
  • Yan Japan 25/04/2020 à 14:34
    De toute façon Pokémon n’a jamais été bien traduit...
  • Yan Japan 24/04/2020 à 21:23
    Attention, le prologue est aussi rempli de censures en Anglais! L’accompagnement musical a été remagné chez les américains pour démolir l’ambiance froide et mystérieuse de la version japonaise ci-dessous:
    www*dailymotion*com/video/x12j91o
  • Ertow 07/04/2020 à 18:33
    Super j'adore merci beaucoup
    Bravo !!!