Sauvegarde auto ?
ça existe ? Sinon moi je ne vois pas.
Sauf pour les trucs du genre : Explorakit etc...
Blabla du hackeur, votre journée en live
Elyiøs
- Membre
- 3107 posts
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
07 juin 2013, 17:55
Pas d’intérêt à ça si tu comprend pas l'anglais google chrome traduit automatiquement, pas très bien mais suffisamment pour comprendre..
Pour l'instant, je me lance sur la traduction du site internet de Wesley FG ; j'en ferai la présentation de mon sujet.
Il me restera plusieurs villes à finir et corriger quelques bugs se trouvant dans la rom (ils sont aussi dans la version originale).
Pas d’intérêt à ça si tu comprend pas l'anglais google chrome traduit automatiquement, pas très bien mais suffisamment pour comprendre..
Unifag
- Membre
- 883 posts
07 juin 2013, 18:08
C'est quand même mieux qu'il fasse une présentation quand il va poster sa rom ici, et qu'elle soit en français.
Comme sa son projet fera plus soigné, sérieux et sera donc plus attrayant.
Comme sa son projet fera plus soigné, sérieux et sera donc plus attrayant.
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
07 juin 2013, 18:09
Uni tu peux voir pour mon soucis d'hier, j'ai poster tout ce qu'il faut sur le topic d'aide :X
Baitot
- Membre
- 491 posts
07 juin 2013, 18:22
Comme l'a dit Unifag, je préfère avoir un projet sérieux, en plus tout le monde n'a pas Google Chrome (par exemple moi j'ai Opéra).
Je voulais attendre d'avoir fini ma rom à environ 95% pour faire un sujet mais je pense que je vais bientôt le poster ; j'ai besoin de vos avis.
Pour l'instant, je me lance sur la traduction du site internet de Wesley FG ; j'en ferai la présentation de mon sujet.
Il me restera plusieurs villes à finir et corriger quelques bugs se trouvant dans la rom (ils sont aussi dans la version originale).
Pas d’intérêt à ça si tu comprend pas l'anglais google chrome traduit automatiquement, pas très bien mais suffisamment pour comprendre..
Comme l'a dit Unifag, je préfère avoir un projet sérieux, en plus tout le monde n'a pas Google Chrome (par exemple moi j'ai Opéra).
Je voulais attendre d'avoir fini ma rom à environ 95% pour faire un sujet mais je pense que je vais bientôt le poster ; j'ai besoin de vos avis.
Unifag
- Membre
- 883 posts
07 juin 2013, 18:22
Pas tous de suite, mais t’inquiète je t'enverrais sa aujourd'hui. J'en profiterai pour voir les offsets pour les anims des attaques.
Je t'enverrais tous sa par mp.
Je t'enverrais tous sa par mp.
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
07 juin 2013, 18:25
@Unifag Super, merci
@Baitot Change de navigateur j'ai aussi Opéra sur mon PC à la dernière version et il est très très lent...
@Baitot Change de navigateur j'ai aussi Opéra sur mon PC à la dernière version et il est très très lent...
Baitot
- Membre
- 491 posts
07 juin 2013, 19:21
Bizarre, à moi ça fonctionne très bien et il ne rame pas du tout : j'ai Mozilla Firefox, Google Chrome et Internet Explorer mais Opéra va plus vite.
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
07 juin 2013, 19:28
Chez moi c'est chrome qui va le plus vite... ça doit dépendre de la config' de ton pc ^^
Baitot
- Membre
- 491 posts
07 juin 2013, 19:43
Oui peut être. De tout façon, je préfère Opéra car je peux modifier le code source de la page en html.
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
07 juin 2013, 19:46
Sur chrome et IE aussi...
Baitot
- Membre
- 491 posts
07 juin 2013, 19:48
Ah bon ? J'ai déjà essayé mais j'ai juste pu voir le code source et non le modifier.
Pour ne pas faire trop de Hors Sujet, pour l'instant je fais le Pokédex de Pokémon Light Platinum.
Pour ne pas faire trop de Hors Sujet, pour l'instant je fais le Pokédex de Pokémon Light Platinum.
Elyiøs
- Membre
- 3107 posts
07 juin 2013, 20:58
Pour tes 22% restant il te reste ? :
Pokédex de PLP.
Quelques Ville
Quelques Route ?
« Modifié: 07 juin 2013, 21:10 par Elyiøs »
Pokédex de PLP.
Quelques Ville
Quelques Route ?
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
07 juin 2013, 21:04
Si tu remet tout sur une rom stable, inutile de traduire les Pokémon, tu vas perdre ton temps ^^
Baitot
- Membre
- 491 posts
07 juin 2013, 21:12
Hremeraude -> J'ai traduis les Pokémon "sur une rom stable", j'ai mis les routes et presque fini de mettre les Grottes etc... sur ma rom que je ferai télécharger plus tard.
Elyiøs -> Déjà il me reste 22%. Mais sur les 22% il me reste à finir de traduire les villes, corriger les bugs secondaires, terminer le Pokédex (j'ai pas fait la description des Pokémon) et enfin tester.
Elyiøs -> Déjà il me reste 22%. Mais sur les 22% il me reste à finir de traduire les villes, corriger les bugs secondaires, terminer le Pokédex (j'ai pas fait la description des Pokémon) et enfin tester.
Tuturosso
- Membre
- 773 posts
07 juin 2013, 21:13
Hremeraude -> J'ai traduis les Pokémon "sur une rom stable", j'ai mis les routes et presque fini de mettre les Grottes etc... sur ma rom que je ferai télécharger plus tard.A la rigueur la description des pkms c'est pas très important .Si tu as besoin d un testeur hésite pas
Elyiøs -> Déjà il me reste 22%. Mais sur les 22% il me reste à finir de traduire les villes, corriger les bugs secondaires, terminer le Pokédex (j'ai pas fait la description des Pokémon) et enfin tester.
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
07 juin 2013, 21:16
Les descriptions Pokédex personne ne les lits xD
Pas moi en tous cas :p
Pas moi en tous cas :p
Elyiøs
- Membre
- 3107 posts
07 juin 2013, 21:20
Bon bah, je crois que je ne suis pas le seul, à quoi ça sert à part de dire : Ce Pokémon peut brûler une Forêt avec ses flammes x)
Les descriptions Pokédex personne ne les lits xD
Pas moi en tous cas :p
Bon bah, je crois que je ne suis pas le seul, à quoi ça sert à part de dire : Ce Pokémon peut brûler une Forêt avec ses flammes x)
Baitot
- Membre
- 491 posts
07 juin 2013, 21:28
Oui, ça ne sert à pas grand chose mais si je commence un projet, autant que je le finisse complètement.
Tuturosso je retient ça
EDIT : Oh non ! J'avais fini le sujet que j'allais poster concernant Pokémon Light Platinum mais d'un coup mon Pc à eu un gros bug et tout c'est fermé...
« Modifié: 08 juin 2013, 14:56 par Baitot »
Tuturosso je retient ça
EDIT : Oh non ! J'avais fini le sujet que j'allais poster concernant Pokémon Light Platinum mais d'un coup mon Pc à eu un gros bug et tout c'est fermé...
Elyiøs
- Membre
- 3107 posts
08 juin 2013, 15:31
Les trucs que mon ordi me fait tout le temps :X
Baitot
- Membre
- 491 posts
08 juin 2013, 17:16
C'est une des meilleurs choses qui puisse arriver pour s'énerver .
Noormeak City -> des idées de traduction ?
Noormeak City -> des idées de traduction ?
Elyiøs
- Membre
- 3107 posts
08 juin 2013, 17:48
Normal City ? x)
Baitot
- Membre
- 491 posts
08 juin 2013, 17:53
Ça n'a pas trop de rapport avec le nom car "Normal" ce dit "Normal" en angais ; normalement chaque ville à une signification (ou presque) mais là je ne trouve pas.
Elyiøs
- Membre
- 3107 posts
08 juin 2013, 18:06
Noormeak City c'est laquelle déjà ?
EDIT : Ah ouais la ville de Sable.
Appelle la... Sand City ?
« Modifié: 08 juin 2013, 18:08 par Elyiøs »
EDIT : Ah ouais la ville de Sable.
Appelle la... Sand City ?
Baitot
- Membre
- 491 posts
08 juin 2013, 18:36
Non regarde, c'est cette ville :
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
08 juin 2013, 18:46
je vois vraiment pas x)
Elyiøs
- Membre
- 3107 posts
08 juin 2013, 18:49
Fly City ? ( Vu les Zeppellins )
Quiet City ? ( ça doit être calme ici ).
Quiet City ? ( ça doit être calme ici ).
Baitot
- Membre
- 491 posts
08 juin 2013, 18:56
Fly City, je ne le garde pas ; il y a déjà une ville que s'appelle Cieler.
La description c'est "Un endroit très organisé avec l'air pur." si ça peut aider .
Je pensais à Airmeak où quelque chose comme ça.
La description c'est "Un endroit très organisé avec l'air pur." si ça peut aider .
Je pensais à Airmeak où quelque chose comme ça.
hremeraude
- Membre
- 11384 posts
08 juin 2013, 19:34
Cieler c'est moche comme nom...
elyos quand tu traduit une rom anglaise logiquement tu remet pas un nom anglais ...
elyos quand tu traduit une rom anglaise logiquement tu remet pas un nom anglais ...
Baitot
- Membre
- 491 posts
08 juin 2013, 19:36
Oui mais la ville s'appelle Skyner City :
Sky -> Ciel
ner -> er
= Cieler
Si quelqu'un a une meilleur traduction.
Sky -> Ciel
ner -> er
= Cieler
Si quelqu'un a une meilleur traduction.