Ce qui est chiant c'est que c'est même pas universel, selon le pays on décrit pas un mot pareillement ...
J'ai appris ça ce week-end ^^' (un ami sourd qui me l'expliquait)
"tu veux du dessert ?" en français se traduit par "tu veux une gâterie (sous entendu sexuel) ?" au japon d'après ce qu'il nous disait.
Mais globalement, c'est assez identique d'un pays à l'autre.
Du coup il veut qu'on se mette à l'apprendre pour discuter plus facilement avec lui.