Sans sujet fixe pokémon
Antvibe
- Membre
- 16880 posts
09 août 2012, 05:34
osef, il est joli
Nesis
- Membre
- 21494 posts
09 août 2012, 10:24
je ne me ferais JAMAIS à la casquette de tapette du héros
lolimut
- Membre
- 13981 posts
09 août 2012, 12:32
Je trouve que N parle trop lentement dans ce trailer. Je rappelle qu'il est censé parler vite.
RAndoom
- Membre
- 2208 posts
09 août 2012, 12:34
différence des langues ?
Lysmée
- Membre
- 4 posts
11 août 2012, 21:09
Salut à tous !
J'ai entendu dire que N ne disait pas la même chose dans la grand roue dans la version japonaise et que les phrase aurait était censuré dans la version Française.
Si quelqu'un à une idée de ce que N à dit dans la grand roue ce serait génial !
Merci d'avance !
J'ai entendu dire que N ne disait pas la même chose dans la grand roue dans la version japonaise et que les phrase aurait était censuré dans la version Française.
Si quelqu'un à une idée de ce que N à dit dans la grand roue ce serait génial !
Merci d'avance !
Pride
- Membre
- 1687 posts
11 août 2012, 21:15
J'ai jamais entendu parler d'un truc avec N, mais, dans la version jap un montagnard dit ça au héros dans la grande roue.
Spoiler
J'ai jamais entendu parler d'un truc avec N, mais, dans la version jap un montagnard dit ça au héros dans la grande roue.
Lysmée
- Membre
- 4 posts
11 août 2012, 21:35
Salut Pride, merci beaucoup pour ta réponse meme si je ne sais toujours pas pour le truc de N ...
Ok, à ce que j'ai compris le montagnard demande au héros s'il à un amant et après il dit au héros si il ne sens pas qu'il fait chaud ... Sa devrais êté surement l'été dans le jeu ...
Mais comme google traduction traduis pas très bien si vous avez plus de détail n'hésité pas à m'en faire par.
Surtout pour le truc de N !!!
J'attend d'autre réponse si il en a ! Merci d'avance !
« Modifié: 11 août 2012, 21:58 par Lysmée »
Ok, à ce que j'ai compris le montagnard demande au héros s'il à un amant et après il dit au héros si il ne sens pas qu'il fait chaud ... Sa devrais êté surement l'été dans le jeu ...
Mais comme google traduction traduis pas très bien si vous avez plus de détail n'hésité pas à m'en faire par.
Surtout pour le truc de N !!!
J'attend d'autre réponse si il en a ! Merci d'avance !
Antvibe
- Membre
- 16880 posts
12 août 2012, 06:19
Nan mais ça a surtout un sous entendu sexuel.
Gayman
- Membre
- 1057 posts
12 août 2012, 10:03
C'est vrai que dans la version française, il y a surtout des références à la chanson "Aline" de Christophe !
... Et à "Non mais oui" de Mylène Farmer.
... Et à "Non mais oui" de Mylène Farmer.
Aryk
- Membre
- 2786 posts
12 août 2012, 12:14
hé, c'était pas une prof pour le gars et un montagnard pour la fille dans BW?
Genre maintenant ils sont gays
Genre maintenant ils sont gays
Gayman
- Membre
- 1057 posts
12 août 2012, 13:04
Je ne sais pas... en tout cas pour le garçon il y a une mère qui monte avec lui... en automne je crois, ben ce personnage m'a vraiment choqué, pas qu'il y ai des allusions sexuelles, hein!
Mais c'est dû au fait, que c'est une mère dépressive qui prend ton personnage comme enfant de substitution et qui te raconte ses déboires familliales!
D'habitude c'est "tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil" dans pokémon et là PAF! Misère sociale en pleine face!
...Au fond c'est pas une mauvaise chose, ça rend le jeu un peu plus mature.
Mais c'est dû au fait, que c'est une mère dépressive qui prend ton personnage comme enfant de substitution et qui te raconte ses déboires familliales!
D'habitude c'est "tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil" dans pokémon et là PAF! Misère sociale en pleine face!
...Au fond c'est pas une mauvaise chose, ça rend le jeu un peu plus mature.
Aryk
- Membre
- 2786 posts
12 août 2012, 13:07
osef de tes envolées lyriques tg
Gayman
- Membre
- 1057 posts
12 août 2012, 13:15
Ca n'a rien de lyrique .
Que du contraire même, il n'y a que des cas sociaux à aller sur cette grande-roue, comme le richard fauché, et la serveuse dépressive!
Que du contraire même, il n'y a que des cas sociaux à aller sur cette grande-roue, comme le richard fauché, et la serveuse dépressive!
Pride
- Membre
- 1687 posts
12 août 2012, 13:21
Un tas de pixels ne peut pas être un cas social.
The Miz
- Membre
- 19276 posts
12 août 2012, 13:29
Qu'est ce qui vous permet de prendre de haut 'un tas de pixels' ? Après tout tu n'es toi même qu'un tas de cellules. Alors certes nous sommes différents, mais on ne t'as pas appris la tolérance ?
`Elysium
- Membre
- 1277 posts
Gayman
- Membre
- 1057 posts
12 août 2012, 13:33
Qu'est ce qui vous permet de prendre de haut 'un tas de pixels' ? Après tout tu n'es toi même qu'un tas de cellules. Alors certes nous sommes différents, mais on ne t'as pas appris la tolérance ?
deuxio
- Membre
- 264 posts
13 août 2012, 22:59
Ah. On est quand même loin du langage châtié des deux premières générations.
"Des pokemon méga-balèzes"...
Sandra : Voici la CT "Dracosouffle". Nan, ça a rien à voir avec mon haleine !
Ou le Team Rocket : Un gamin ? Bien... Désolé, je suis... La honte, c'est... Et la dernière réplique est trop méga balèzement forte après lui avoir mis une rouste, je cite : "Comprends-tu ?".
Mouhahahahahahahahahahaha !!!!!!
"Des pokemon méga-balèzes"...
Sandra : Voici la CT "Dracosouffle". Nan, ça a rien à voir avec mon haleine !
Ou le Team Rocket : Un gamin ? Bien... Désolé, je suis... La honte, c'est... Et la dernière réplique est trop méga balèzement forte après lui avoir mis une rouste, je cite : "Comprends-tu ?".
Mouhahahahahahahahahahaha !!!!!!
Castho
- Membre
- 29202 posts
13 août 2012, 23:02
dude wat
Bluescreen
- Membre
- 1435 posts
13 août 2012, 23:08
J ai pas compris la fin non plus.
zhagsten
- Membre
- 1000 posts
13 août 2012, 23:29
Il dit que dans les premières versions les dialogues étaient tellement fumés qu'ils utilisaient la forme interrogative inversée, ce qu'on ne fait jamais à l'oral.
Castho
- Membre
- 29202 posts
13 août 2012, 23:31
Euh si
Weby
- Membre
- 56564 posts
13 août 2012, 23:34
la "forme interrogative inversée"...
La connais-tu, thocast ?
La connais-tu, thocast ?
Loka
- Membre
- 332 posts
13 août 2012, 23:36
N'utilises-tu donc jamais la forme interrogative inversée à l'oral ?
Toi pas parler Français.
Il dit que dans les premières versions les dialogues étaient tellement fumés qu'ils utilisaient la forme interrogative inversée, ce qu'on ne fait jamais à l'oral.
N'utilises-tu donc jamais la forme interrogative inversée à l'oral ?
Toi pas parler Français.
Weby
- Membre
- 56564 posts
13 août 2012, 23:40
De plus, je doute fort que le réel nom soit la "forme interrogative inversée", mais passons, voulez-vous ?
Vvn Niger
- Membre
- 17725 posts
13 août 2012, 23:45
Deuxio et Shayman vous me donnez sacrément mal à la tête
Loka
- Membre
- 332 posts
13 août 2012, 23:45
Effectivement , cher ami. Elle se nomme simplement "Forme Interrogative"
Le verbe peut-être devant ou derrière le sujet.
Cela vous convient-il ?
De plus, je doute fort que le réel nom soit la "forme interrogative inversée", mais passons, voulez-vous ?
Effectivement , cher ami. Elle se nomme simplement "Forme Interrogative"
Le verbe peut-être devant ou derrière le sujet.
Cela vous convient-il ?
Chanman
- Membre
- 8817 posts
14 août 2012, 00:10
pourquoi deuxio me fait penser à zhagsten, et inversement ?
zhagsten
- Membre
- 1000 posts
14 août 2012, 01:20
"Une interrogation directe peut prendre trois formes, la forme simple, la forme longue (renforcée avec la locution « est-ce que »), et la forme inversée (avec inversion du pronom sujet)."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Outil_interrogatif
Ça vous occupera au lieu d'essayer de vous convaincre vous-même que vous utilisez la forme inversée à l'oral. :°)
Après vous allez soutenir que vous parlez comme dans les séries France 2, en ajoutant le prénom de l'interlocuteur à la fin de la question aussi.
Genre un flic qui dit à un autre, face à face : "Aurais-tu le dossier du suspect, Jean-Paul ?"
Top crédibilité.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Outil_interrogatif
Ça vous occupera au lieu d'essayer de vous convaincre vous-même que vous utilisez la forme inversée à l'oral. :°)
Après vous allez soutenir que vous parlez comme dans les séries France 2, en ajoutant le prénom de l'interlocuteur à la fin de la question aussi.
Genre un flic qui dit à un autre, face à face : "Aurais-tu le dossier du suspect, Jean-Paul ?"
Top crédibilité.
Weby
- Membre
- 56564 posts
14 août 2012, 01:34
"wikipedia"