Traduction Française B/W: Recrutement d'amateur de .txt
Luigi
- Membre
- 1994 posts
26 novembre 2010, 18:02
I NEED SOME NARCS TO CORRECT PLEASE
AjukIX
- Membre
- 65 posts
26 novembre 2010, 18:15
I NEED SOME NARCS TO CORRECT PLEASETu veux le narc 2 pour corriger quoi? Verifier les fautes et tout?
M@T
- Membre
- 15146 posts
26 novembre 2010, 18:19
Ouais, il est checkeur.
AjukIX
- Membre
- 65 posts
26 novembre 2010, 19:40
Ok, bah je vais lui filer alors
Yotu
- Membre
- 6232 posts
26 novembre 2010, 19:47
J'ai la grosse impression que les nouveaux venus recommence le même spéctacle depuis le premier narc, faut tourner la page, ce travail retarde trop...
Il faut repartir nos taches, afin que deux membres ne fassent pas les mêmes lignes dans le même narc...chacun son truc quoi.
Il faut repartir nos taches, afin que deux membres ne fassent pas les mêmes lignes dans le même narc...chacun son truc quoi.
AjukIX
- Membre
- 65 posts
26 novembre 2010, 19:52
Pour l'instant il n'y a que 2 personnes qui ont répondus...
Bon je vais vous mettre les fichiers qu'il reste à trad. A vous de choisir.
« Modifié: 26 novembre 2010, 19:58 par AjukIX »
J'ai la grosse impression que les nouveaux venus recommence le même spéctacle depuis le premier narc, faut tourner la page, ce travail retarde trop...Heu je sais pas si tu a vu mes posts mais j'ai mis les fichiers du narc 2 qu'il restait à traduire de l'anglais et j'ai proposé aux gens d'en choisir 4-5 à traduire.
Il faut repartir nos taches, afin que deux membres ne fassent pas les mêmes lignes dans le même narc...chacun son truc quoi.
Pour l'instant il n'y a que 2 personnes qui ont répondus...
Bon je vais vous mettre les fichiers qu'il reste à trad. A vous de choisir.
008: vidéos de combats, reste des parties en anglais à traduire. Il y a un peu de jap
027: dessin en multijoueur (un peu jap)
031: rapport avec le multi-joueur visiblement (un peu de jap)
035: chat ?(du jap en bas)
038: panneaux d'affichages electroniques (anglais)
040: beaucoup de jap, peu d'anglais
062: infos (anglais+pavé de jap)
063: infos (anglais+pavé de jap)
080: cadeau mystère (quelques trucs anglais)
089: lieux
159: nature, oeufs et goûts des poké (traduit partiellement)
160: prix multi?
164: sondage, en anglais
170: rubans, en anglais
183: déf des capacités spéciales (traduit partiellement)
188: ressemble au 159
202: oubli et apprentissage de capacités
208: GTS, un peu d'anglais et jap
027: dessin en multijoueur (un peu jap)
031: rapport avec le multi-joueur visiblement (un peu de jap)
035: chat ?(du jap en bas)
038: panneaux d'affichages electroniques (anglais)
040: beaucoup de jap, peu d'anglais
062: infos (anglais+pavé de jap)
063: infos (anglais+pavé de jap)
080: cadeau mystère (quelques trucs anglais)
089: lieux
159: nature, oeufs et goûts des poké (traduit partiellement)
160: prix multi?
164: sondage, en anglais
170: rubans, en anglais
183: déf des capacités spéciales (traduit partiellement)
188: ressemble au 159
202: oubli et apprentissage de capacités
208: GTS, un peu d'anglais et jap
Yotu
- Membre
- 6232 posts
26 novembre 2010, 19:59
Aie, il manque des membres...ah je sais...arheeeem!
*ECHO DANS TOUT PT*Y'A T-IL DES VOLOTAIRES POUR LE PROJET B/W FR SVP OJOJ!!!!!!*ECHO DANS TOUT PT*
Voilà...j'ai la gorge enrouée...
*ECHO DANS TOUT PT*Y'A T-IL DES VOLOTAIRES POUR LE PROJET B/W FR SVP OJOJ!!!!!!*ECHO DANS TOUT PT*
Voilà...j'ai la gorge enrouée...
iLyan
- Membre
- 7075 posts
26 novembre 2010, 20:09
Zero , il y a eu trop de problèmes aves nos anciens patch
*nos je m'inclut pas dedans hein
c'est pourquoi il faut recommencez sur de bonnes bases
*nos je m'inclut pas dedans hein
c'est pourquoi il faut recommencez sur de bonnes bases
Yotu
- Membre
- 6232 posts
26 novembre 2010, 21:16
Des problèmes ?
Il y aurait-il des choses que vous ne m'aurez pas dites ???
Il y aurait-il des choses que vous ne m'aurez pas dites ???
iLyan
- Membre
- 7075 posts
26 novembre 2010, 21:21
Des problèmes ?Oui il y a eu des bug , des freezes , et autre retour à la ligne non effectué qui faisait soit un gros bruit soit un reset de la roms , soit directement un plantage
Il y aurait-il des choses que vous ne m'aurez pas dites ???
AjukIX
- Membre
- 65 posts
26 novembre 2010, 21:26
Pour l'instant, à part des oublis de mots, des choses mal dites ou autre ma copine bêta-testeuse à ses heures et moi n'avons vu aucun problèmes sérieux. Enfin si mais je les ait résolus, du moins ceux que j'ai repéré.
Yotu
- Membre
- 6232 posts
26 novembre 2010, 21:37
Ooooo EjaculIX euh..pardon, AjukIX a une copine, assez pratique l'amour entre un homme et une femme.
Rond
- Membre
- 5232 posts
26 novembre 2010, 23:54
Tu traduis/corrige des choses toi Zero ?
Yotu
- Membre
- 6232 posts
27 novembre 2010, 00:19
Avec l'ordinateur que j'ai ?
Non, ne rève pas trop, cela m'est impossible.
Non, ne rève pas trop, cela m'est impossible.
iLyan
- Membre
- 7075 posts
27 novembre 2010, 00:20
Avec l'ordinateur que j'ai ?PPTXT et DSlazy requiert moins de puissance que du graphisme.
Non, ne rève pas trop, cela m'est impossible.
Yotu
- Membre
- 6232 posts
27 novembre 2010, 00:25
Mec, j'utilise 5 applications en même temps sur ma session déjà: Photoshop, Windows Média Player, IE5, Jdownloader et aMSN + un dossier, assez hard de faire tourner tout ça sous 348 Mo mémoire ram.
En plus d'avoir une moyenne très basse en Anglais pour une raison étrange...
En plus d'avoir une moyenne très basse en Anglais pour une raison étrange...
iLyan
- Membre
- 7075 posts
27 novembre 2010, 00:28
Mec, j'utilise 5 applications en même temps sur ma session déjà: Photoshop, Windows Média Player, IE5, Jdownloader et aMSN + un dossier, assez hard de faire tourner tout ça sous 348 Mo mémoire ram.Eteint Photoshop car quand tu traduit tu graph pas , ça te libérera dejà plus de la moitié de ta mémoire , Jdownloader active le que quand t'en a vraiment besoin , Ie5 pareil apart si tu traduit en ligne , Amsn si t'a pas de potes pour le moment t'éteins et windows média player je suppose que c'est pour la musique donc ça tu laisse
En plus d'avoir une moyenne très basse en Anglais pour une raison étrange...
Rond
- Membre
- 5232 posts
27 novembre 2010, 00:30
Non mais bon pour faire une traduction t'as besoin juste d'un éditeur de texte genre bloc note windows arrête de te foutre de la gueule du monde quoi
ミSł|ɘɴŦ - λ
- Membre
- 2232 posts
27 novembre 2010, 00:31
Me demandes pourquoi il est là, il croit qu'on tient a lui ou quoi ?
Yotu
- Membre
- 6232 posts
27 novembre 2010, 00:32
->
Non mais bon pour faire une traduction t'as besoin juste d'un éditeur de texte genre bloc note windows arrête de te foutre de la gueule du monde quoi
->
En plus d'avoir une moyenne très basse en Anglais pour une raison étrange...
iLyan
- Membre
- 7075 posts
27 novembre 2010, 00:34
Tu as beau avoir une moyenne mauvaise en anglais , tu as un outil de traduction appelé Google Trad et avec un peu de jugeote t'arrive à traduire ce qu'a traduit Google Trad , et puis oui j'y ai même pas pensé , tu ouvre PPtxt (147x moins de mémoire que photoshop) et si ça te prend trop de mémoire tu mets ça sous notepad et là par contre tu pourra pas dire qu'il te manque de la mémoire
et au pire essaye correcteurs=D
et au pire essaye correcteurs=D
ミSł|ɘɴŦ - λ
- Membre
- 2232 posts
27 novembre 2010, 00:37
Nan mais ce mec est useless, quand il sera utile, vous m'envoyer un MP, sérieusement.
iLyan
- Membre
- 7075 posts
27 novembre 2010, 00:37
Nan mais ce mec est useless, quand il sera utile, vous m'envoyer un MP, sérieusement.ton MP tu le veux quand ? car je peux t'apprendre que toi aussi et pourtant tu reste ici à commentez
Yotu
- Membre
- 6232 posts
27 novembre 2010, 00:39
Si moi je dois m'y mettre comme les traducteurs, alors Boogy s'y met aussi, navré de le dire mais de cette manière, on sera d'accord.
Mais attends....
Je suis chef de projet moi, je pense pas que ce soit mon rôle ça puisque je suis pas dans le groupe, si ???
Mais attends....
Je suis chef de projet moi, je pense pas que ce soit mon rôle ça puisque je suis pas dans le groupe, si ???
ミSł|ɘɴŦ - λ
- Membre
- 2232 posts
27 novembre 2010, 00:42
wtf.
Si moi je sers a rien, toi tu devrais même pas existé, m'enfin.
Ca dépend, kazo lui a bien foutu quelque chose, et encore, toi t'es pire qu'useless mec, c'est limite si tu te la pète que, en gros, grace a toi, y'a une trad sur trash, mais bon, vu l'équipe de merde, les fautes, les freeze, qui rend bien sur la ROM injouable, vous êtes tous simplement obligé de recommencer, alors que la trad EN, est a env. 80 %
Donc, voila, on aurait pu s'en passé, merci.
Nan mais ce mec est useless, quand il sera utile, vous m'envoyer un MP, sérieusement.ton MP tu le veux quand ? car je peux t'apprendre que toi aussi et pourtant tu reste ici à commentez
wtf.
Si moi je sers a rien, toi tu devrais même pas existé, m'enfin.
Si moi je dois m'y mettre comme les traducteurs, alors Boogy s'y met aussi, navré de le dire mais de cette manière, on sera d'accord.
Mais attends....
Je suis chef de projet moi, je pense pas que ce soit mon rôle ça puisque je suis pas dans le groupe, si ???
Ca dépend, kazo lui a bien foutu quelque chose, et encore, toi t'es pire qu'useless mec, c'est limite si tu te la pète que, en gros, grace a toi, y'a une trad sur trash, mais bon, vu l'équipe de merde, les fautes, les freeze, qui rend bien sur la ROM injouable, vous êtes tous simplement obligé de recommencer, alors que la trad EN, est a env. 80 %
Donc, voila, on aurait pu s'en passé, merci.
Rond
- Membre
- 5232 posts
27 novembre 2010, 00:44
Tu fais quoi comme chef de projet sérieux ? OK, j'étais pas là au début, et je sais pas ce que t'as fait. Mais maintenant qu'ajukIX a repris je vois pas à quoi tu sers... Pour moi ton titre de chef de projet n'est plus trop justifié. Après c'est peut être du travail de l'ombre, si c'est ça explique moi...
iLyan
- Membre
- 7075 posts
27 novembre 2010, 00:44
T'facon la trad était forcé de recommencez vu que ce n'est déjà plus la même équipe
et euh oui Kazo à travailler avec toutes son équipe , il a pas juste fait toi tu fais ci toi tu fais ça ...
et euh oui Kazo à travailler avec toutes son équipe , il a pas juste fait toi tu fais ci toi tu fais ça ...
ミSł|ɘɴŦ - λ
- Membre
- 2232 posts
27 novembre 2010, 00:46
Tout le monde a peu près lui a fait la remarque, mais bon, il a même envisagé de se barré, m'enfin, il s'est sentie tellement à chier avec son message de merde, et après, il a rien trouvé mieux de dire : Coucou c'est moi.
Ok cool, mais bon, on voulait pas forcement qu'il revienne, m'enfin
Tien, ta changé d'avis toi ?
« Modifié: 27 novembre 2010, 00:47 par ミSł|ɘɴŦ - λ »
Ok cool, mais bon, on voulait pas forcement qu'il revienne, m'enfin
T'facon la trad était forcé de recommencez vu que ce n'est déjà plus la même équipe
et euh oui Kazo à travailler avec toutes son équipe , il a pas juste fait toi tu fais ci toi tu fais ça ...
Tien, ta changé d'avis toi ?
iLyan
- Membre
- 7075 posts
27 novembre 2010, 00:52
Tien, ta changé d'avis toi ?sur ?
ミSł|ɘɴŦ - λ
- Membre
- 2232 posts
27 novembre 2010, 00:54
J'ai quoté hein.