Traduction Française B/W: Recrutement d'amateur de .txt

Pages: 1 ... 38 39 40 41 42 [43] 44 45 46 47 48 ... 55

AjukIX

  • Membre
  • 65 posts
21 novembre 2010, 18:03
Tu auras besoin de ça :

DsLazy 0.6
Lien

PPTXT
Lien

Et beaucoup de patience


Alors quelque petit truc ...
les fichier Narc se trouve ici
NDS Unpack -> data -> a -> 0 -> 0 -> 2
ensuite renomme "2" en "2.narc" et fais pareil pour le "3" renomme le en "3.narc"
les information stockée dans le Narc 2 sont les menus et autres information "fixe"
les information stockée dans le Narc 3 concerne les texte de "l'histoire"



Bonsoir,

Je connais déjà tout cela mais merci quan même ;)

J'ai déjà traduits quelques trucs mais je me suis dit que ça serait bien de mettre en commun.

Par exemple j'ai traduit les attaques, effets des attaques etc... mais vous l'avez peut-être déjà fait donc j'ai ptêtre fait ça pour rien !

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts
21 novembre 2010, 18:08
prend le narc dispo ici pour les attaques et autres truc déjà traduit mais vérifie quand même l'orthographe sinon , si tu t'en sert on te demande juste de le poster ici
et si tu le post autre part tu marque
"Basé sur la V(tu marque celle que t'a pris) de pokemontrash.com"

AjukIX

  • Membre
  • 65 posts
21 novembre 2010, 18:30
Bien sûr! Vous inquietez pas je suis pas un voleur et je respecte le travail des autres.
Après faudrait aussi des personnes qui pourraient tester le jeu car effacer un bout de code par inadvertance lorque l'on traduit c'est vite arrivé et c'est super difficile ensuite de retrouver où est le bug. (je sais ça m'est arrivé lol).

Ce soir j'ai pas trop le temps mais dès demain je verrais déjà ce que j'ai traduit, ce que vous avez traduit puis faire la fusion.

Et si y a des personnes qui connaissent bien l'univers de Pokémon, qui ont un bon niveau en anglais (et qui n'utilise pas cette horreur qui est la traduction instantanée style Google Trad) et qui sont assez motivés je veut bien filer des fichiers txt à traduire.

Je ferait juste un petit rappel sur les codes à ne surtout pas effacer.

Voilà ;)

Yotu

  • Membre
  • 6232 posts
21 novembre 2010, 18:31
Ok, je marque AjukIX comme membre de l'équipe. :)

Vpr6602

  • Membre
  • 65 posts
21 novembre 2010, 18:54
Bien sûr! Vous inquietez pas je suis pas un voleur et je respecte le travail des autres.
Après faudrait aussi des personnes qui pourraient tester le jeu car effacer un bout de code par inadvertance lorque l'on traduit c'est vite arrivé et c'est super difficile ensuite de retrouver où est le bug. (je sais ça m'est arrivé lol).

Ce soir j'ai pas trop le temps mais dès demain je verrais déjà ce que j'ai traduit, ce que vous avez traduit puis faire la fusion.

Et si y a des personnes qui connaissent bien l'univers de Pokémon, qui ont un bon niveau en anglais (et qui n'utilise pas cette horreur qui est la traduction instantanée style Google Trad) et qui sont assez motivés je veut bien filer des fichiers txt à traduire.

Je ferait juste un petit rappel sur les codes à ne surtout pas effacer.

Voilà ;)

Je suis toujours partant ;) et j'ai plutôt un bon niveau en anglais , je n'utilise que google trad quand je vois un mot que je n'ai jamais vu ; par contre niveau français c'est pas trop top ( niveau conjugaison) :°)

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts
21 novembre 2010, 18:59
Au mon dieu , déjà si vous commencez avec google trad vous avez pas fini :/
essayez déjà celui là , c'est pas un EXCELLENT traducteur mais c'est déjà mieux que Google
http://www.worldlingo.com/fr/products_services/worldlingo_translator.html

Yotu

  • Membre
  • 6232 posts
21 novembre 2010, 19:00
Google fait du mot à mot, pas des pavés entiers !

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts
21 novembre 2010, 19:04
Bah ce traducteur peux faire les pavé.

Yotu

  • Membre
  • 6232 posts
21 novembre 2010, 19:09
Google respecte pas les formes de phrases, questions ou autres, du coup, dans une phrase quelconque, on peut retrouver un mot au mauvais endroit après la traduction et au final, ça ne veut plus rien dire.

Vpr6602

  • Membre
  • 65 posts
21 novembre 2010, 20:10
Merci pour le lien

PPTXT ne marche pas sous seven ? quand j'ouvre le narc 0 le logiciel plante

@AjukIX : envoie moi les txt par MP je les traduiraient avec plaisir ;)

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts
21 novembre 2010, 20:17
Merci pour le lien

PPTXT ne marche pas sous seven ? quand j'ouvre le narc 0 le logiciel plante

@AjukIX : envoie moi les txt par MP je les traduiraient avec plaisir ;)
il ne faut ouvrir que le narc 2 et 3

Yotu

  • Membre
  • 6232 posts
21 novembre 2010, 20:18
Vpr6602 aussi ?

Vpr6602

  • Membre
  • 65 posts
21 novembre 2010, 20:41
Merci pour le lien

PPTXT ne marche pas sous seven ? quand j'ouvre le narc 0 le logiciel plante

@AjukIX : envoie moi les txt par MP je les traduiraient avec plaisir ;)
il ne faut ouvrir que le narc 2 et 3

D'accord ^^

@Zero

De ?

Yotu

  • Membre
  • 6232 posts
21 novembre 2010, 20:43
Tu te proposes pour la traduction ou la correction ? :)

Vpr6602

  • Membre
  • 65 posts
21 novembre 2010, 20:52
Tu te proposes pour la traduction ou la correction ? :)

traduction , correction c'est pas mon point fort  ;D

Yotu

  • Membre
  • 6232 posts
21 novembre 2010, 20:55
Ok, va pour traduction.

*Voix robot* "VPR6602 A ETE AJOUTE A LA LISTE DES TRADUCTEURS"

Merci Alphabot. ;)

AjukIX

  • Membre
  • 65 posts
22 novembre 2010, 12:53
Salut,
Une simple question qui peut paraître bête.
Pour patcher la rom Jap clean avec votre taduction vous utilisez le patch de la page 1 et le logiciel DSLasy ou un autre logiciel?
Parce que moi avec DSLasy ça me met toujours Patch Failed...
En fait le plus simple ça serait qu'on me fournisse la rom de Pokemon Black déjà patchée avec votre patch, car c'est un peu con mais je peut pas commencer sans ça lol

Rond

  • Membre
  • 5232 posts
22 novembre 2010, 13:17
J'ai rien compris mais je peux aussi traduire l'anglais en français...

Topher62

  • Membre
  • 1 posts
22 novembre 2010, 13:46
Salut ! Je voulais vous aidé un peu J'ai le rom de pokemon Anglais et francais ! pou l'instant je n'ai pas vu d'autre langue je vous le donne si sa peu vous aidé : le voici  >http://www.megaupload.com/?d=JMJXZJGI <

Boogy

  • Membre
  • 8335 posts
22 novembre 2010, 13:50
Ah on l'a deja aussi hein ^^

AjukIX

  • Membre
  • 65 posts
22 novembre 2010, 13:51
Salut ! Je voulais vous aidé un peu J'ai le rom de pokemon Anglais et francais ! pou l'instant je n'ai pas vu d'autre langue je vous le donne si sa peu vous aidé : le voici  >http://www.megaupload.com/?d=JMJXZJGI <

Merci Topher mais il me faudrait soit un moyen de patcher le jeu avec le patch de la page 1 (car avec DSLasy moi ça fonctionne pas) ou une rom garantie patchée avec le patch. Car il faut que je récupère le travail de la team qui bosse dessus.

Après si tu me garantie que la rom que tu mets en lien a bien été traduite par les personnes qui sont à l'origine de ce topic genre Zero ou Emylee alors ça roule ;)

Boogy

  • Membre
  • 8335 posts
22 novembre 2010, 13:57
Ou moi ^^

Tu es sous quel OS?

AjukIX

  • Membre
  • 65 posts
22 novembre 2010, 14:03
Ou moi ^^

Tu es sous quel OS?

Heu...Vista  :domo:.......
Je suis sûr que ça vient de là.
Car quand j'ouvre DSLasy tout va bien, je charge la rom tout va bien, je veut patcher déjà ça me lance l'autorisation vista (Annuler ou Autoriser), pendant ce temps DSLAsy "ne réponds pas" et ensuite...BAM!...Patch Failed!

T'as tout compris? lol

EDIT: et si les personnes bossant ou souhaitant bosser sur le projet pouvaient me passer leur MSN si ils ont ça serait cool ;)
Merci d'avance
(faites ça par MP hein!  :P Pas ici lol)
« Modifié: 22 novembre 2010, 14:30 par AjukIX »

Boogy

  • Membre
  • 8335 posts
22 novembre 2010, 16:52
Sur mon Vista, ca passe. Tu as Microsft Net Framework à jour? Vista SP1 ou SP2?

AjukIX

  • Membre
  • 65 posts
22 novembre 2010, 16:59
Sur mon Vista, ca passe. Tu as Microsft Net Framework à jour? Vista SP1 ou SP2?

Oui normalement tout est à jour. Donc je comprends pas...

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts
22 novembre 2010, 17:04
il ne faut pas faire le patch avec DSlazy mais avec XDelta ...

http://www.mediafire.com/?iu2bs9w23u9eudb

tien tu lance xDeltaGUI.exe et tu click sur l'onglet create et puis le reste est intuitif ...

sinon n'ouvre pas xDelta.exe , moi personnellement je suis obligé d'éteindre mon ordi après :p
« Modifié: 22 novembre 2010, 17:06 par iLyan »

AjukIX

  • Membre
  • 65 posts
22 novembre 2010, 17:35
il ne faut pas faire le patch avec DSlazy mais avec XDelta ...

http://www.mediafire.com/?iu2bs9w23u9eudb

tien tu lance xDeltaGUI.exe et tu click sur l'onglet create et puis le reste est intuitif ...

sinon n'ouvre pas xDelta.exe , moi personnellement je suis obligé d'éteindre mon ordi après :p

Merci, ça fonctionne parfaitement.
J'aurais dût penser à xDelta avant lol.
En ce qui concerne le boulot pour le moment je vais mettre en commun ce que j'ai traduit du narc 2 et ce que vous avez traduit, comparer, fusionner etc... et sûrement traduire ce qui reste.
ça devrait aller assez vite étant donné que le plus difficile a été traduit. Mais si j'ai besoin d'aide je vous le dirait.

Ensuite faudra voir tous ensemble pour traduire le narc 3 ;)

Mijumaru3000

  • Membre
  • 13 posts
22 novembre 2010, 18:43
[HS]
Comment on patche le jeu avec le patch au 1er post?C'est le patch pour l'exp.?

M@T

  • Membre
  • 15146 posts
22 novembre 2010, 18:46
Le patch s'applique avec xDelta et c'est le patch Fr V3, comme indiqué, pas celui pour l'exp.

Mijumaru3000

  • Membre
  • 13 posts
22 novembre 2010, 19:01
ok j'avais pas compris (c'est quoi xDelta?)

Pages: 1 ... 38 39 40 41 42 [43] 44 45 46 47 48 ... 55    En haut ↑