Ok merci linkor !
Drag tu as dit avoir trad le narc 3 ? Quel fou !
Manque plus que linkor le corrige et fusionne avec une v3 (encore !!!!)
En tout cas MERCI !!
Et oui "la traduction tue la traduction" !!! (plus t'en fais moins t'es motivé !)
Et Super boulot les gars !!
Traduction Française B/W: Recrutement d'amateur de .txt
Emylee
- Membre
- 773 posts
linkor
- Membre
- 73 posts
19 octobre 2010, 17:08
Hein^^" ???
C'est moi qui a traduit le narc 3 xD !
D'ailleurs en cherchant bien vous trouverez une petite dédicace à Sanyou City ^^ !!!
Ok merci linkor !
Drag tu as dit avoir trad le narc 3 ? Quel fou !
Manque plus que linkor le corrige et fusionne avec une v3 (encore !!!!)
En tout cas MERCI !!
Et oui "la traduction tue la traduction" !!! (plus t'en fais moins t'es motivé !)
Et Super boulot les gars !!
Hein^^" ???
C'est moi qui a traduit le narc 3 xD !
D'ailleurs en cherchant bien vous trouverez une petite dédicace à Sanyou City ^^ !!!
Emylee
- Membre
- 773 posts
19 octobre 2010, 17:15
J'avais compris qu'il avait trad tout le narc 3 ! Mais bon Linkor merci enkor ! (ohoh)
il est dans le narc2, on l'a traduit mais sa n'apparait pas mais on ne sais pas pk, bizarre... en tout cas j'ai fais TOUT le narc3 et je t'assure qu'il n'est pas dedans donc perd pas ton temps a chercher vieux ^^
J'avais compris qu'il avait trad tout le narc 3 ! Mais bon Linkor merci enkor ! (ohoh)
linkor
- Membre
- 73 posts
19 octobre 2010, 17:19
Quand il dit "j'ai fait tout le narc3" c'était pour dire qu'il avait cherché dans le narc 3 PUSH START BUTTON mais à mon avis ce doit être une image ou autre ..
Drag037
- Membre
- 337 posts
19 octobre 2010, 19:00
oui j'ai fais TOUT le narc3 pour chercher push start button, j'ai pas traduit tout le narc3 tu es folle ^^
Yotu
- Membre
- 6232 posts
19 octobre 2010, 19:07
Repartissez vos taches, par exemple:
bbpeach s'occupe des entrées 1 à 50 et drag de 51 à 100 et linkor le reste, enfin, je sais pas combien y'a d'entrée par narc.
bbpeach s'occupe des entrées 1 à 50 et drag de 51 à 100 et linkor le reste, enfin, je sais pas combien y'a d'entrée par narc.
Emylee
- Membre
- 773 posts
19 octobre 2010, 19:48
Oui je crois bien !
Bon on le fait comme vous le sentez les gars ! Je suis vos ordres !
oui j'ai fais TOUT le narc3 pour chercher push start button, j'ai pas traduit tout le narc3 tu es folle ^^
Oui je crois bien !
Bon on le fait comme vous le sentez les gars ! Je suis vos ordres !
Drag037
- Membre
- 337 posts
19 octobre 2010, 20:17
dsl mais moi j'ai pu trop le temps là pour vous aidez
Emylee
- Membre
- 773 posts
19 octobre 2010, 20:18
Oui on verra comme je l'ai déjà dit le narc 3 n'est pas INDISPENSABLE !
(en plus je me suis inscrite comme rédactrice pour la mini site B/W !!!)
dsl mais moi j'ai pu trop le temps là pour vous aidez
Oui on verra comme je l'ai déjà dit le narc 3 n'est pas INDISPENSABLE !
(en plus je me suis inscrite comme rédactrice pour la mini site B/W !!!)
Drag037
- Membre
- 337 posts
19 octobre 2010, 20:33
oui le narc2 c'est le PRINCIPAL
le narc3 c'est OPTIONNEL ^^
le narc3 c'est OPTIONNEL ^^
linkor
- Membre
- 73 posts
19 octobre 2010, 21:53
Oui le narc3 est optionnel mais si tu regardes le narc3 de la v2 que j'ai commencé à traduire il y a plein de paroles anglaises qu'on peut traduire aussi et y'en a je vous le dit !
Je dirai même que 30% du narc3 est traduit en anglais donc les forts en anglais vous pouvez traduire car avec moi c approximatif lol ^^.
Je pourrais faire de l'entrée 1 a 50 et bbpeach si tu es forte en anglais traduire de la 51 a 101 .
Après les rajouts dans la v5 on regardera le changelog et on modifiera direct ^^.
« Modifié: 20 octobre 2010, 12:18 par linkor »
Je dirai même que 30% du narc3 est traduit en anglais donc les forts en anglais vous pouvez traduire car avec moi c approximatif lol ^^.
Je pourrais faire de l'entrée 1 a 50 et bbpeach si tu es forte en anglais traduire de la 51 a 101 .
Après les rajouts dans la v5 on regardera le changelog et on modifiera direct ^^.
Emylee
- Membre
- 773 posts
19 octobre 2010, 22:10
Oui le narc3 est optionnel mais si tu regardes le narc3 de la v2 que jai commence a traduire ya plein de paroles anglaises quon peut traduire aussi et yen a je vous le dit !Ok je vais jeter un coup d'oeil mais à partir de vendredi !
Je dirai meme que 30% du narc3 est traduit en anglais donc les forts en anglais vous pouvez traduire car avec moi c approximatif lol ^^.
0 a 50 et bbpeach si tu es forte en anglais faire de la 51 a 101 ce qui est deja traduit apres les rajouts dans la v5 on regardera le changelog et on modifira direct ^^.
~Dj0x-
- Membre
- 173 posts
20 octobre 2010, 14:55
Ce n'est pas pour critiquer votre travail mais il reste beaucoup de texte en anglais ... Pouraquoi ?
M@T
- Membre
- 15146 posts
20 octobre 2010, 17:57
Paras que.
Non, ils ont mis le texte en anglais parce que c'est mieux que le japonais, et ils n'avaient pas encore eu le temps de le traduire.
La v2 sera sans doute mieux, donc patiente.
Pouraquoi ?
Paras que.
Non, ils ont mis le texte en anglais parce que c'est mieux que le japonais, et ils n'avaient pas encore eu le temps de le traduire.
La v2 sera sans doute mieux, donc patiente.
Emylee
- Membre
- 773 posts
20 octobre 2010, 19:53
C'est exactement ça M@T !
L'anglais reste mieux que le japonais en attendant la suite du FR !!
Donc on va bosser dessus sérieusement (pour ma part ce WE car de nbs contrôles cette semaine) et une V3 sortira.
V1: 1er jet
V2: correction orthographe + quelque modif grace à la V3 anglaise
V3: plus de traduction (et donc on va essayer de traduire tout l'anglais avec la V4 anglaise)
Pouraquoi ?
Paras que.
Non, ils ont mis le texte en anglais parce que c'est mieux que le japonais, et ils n'avaient pas encore eu le temps de le traduire.
La v2 sera sans doute mieux, donc patiente.
C'est exactement ça M@T !
L'anglais reste mieux que le japonais en attendant la suite du FR !!
Donc on va bosser dessus sérieusement (pour ma part ce WE car de nbs contrôles cette semaine) et une V3 sortira.
V1: 1er jet
V2: correction orthographe + quelque modif grace à la V3 anglaise
V3: plus de traduction (et donc on va essayer de traduire tout l'anglais avec la V4 anglaise)
linkor
- Membre
- 73 posts
20 octobre 2010, 19:56
J'ai traduit les 34 premières entrées x_X ( en 2h ^^)!!!
Je m'occupe de ça jusqu'à la 100 ième !
bbpeach tu peux choisir tes entrées ^^ !
Je m'occupe de ça jusqu'à la 100 ième !
bbpeach tu peux choisir tes entrées ^^ !
~Dj0x-
- Membre
- 173 posts
20 octobre 2010, 20:26
Ok !
Merci pour l'explication !
Et bonne chance !
Merci pour l'explication !
Et bonne chance !
Emylee
- Membre
- 773 posts
20 octobre 2010, 21:05
J'ai traduit les 34 premières entrées x_X ( en 2h ^^)!!!Ca marche je te dirais ça vendredi, et toi tu me diras où tu en es rendu !
Je m'occupe de ça jusqu'à la 100 ième !
bbpeach tu peux choisir tes entrées ^^ !
Katsuko
- Membre
- 609 posts
20 octobre 2010, 22:14
Donc en gros, on (j'ai le culot de dire on oui ) en ai à combien de % de traduction anglais (ou français?)
Emylee
- Membre
- 773 posts
20 octobre 2010, 22:51
EUh j'espère ne pas trop me tromper en disant 20%...
Drag037
- Membre
- 337 posts
20 octobre 2010, 22:57
ils nous emmerdent avec leur pourcentage...
Emylee
- Membre
- 773 posts
20 octobre 2010, 22:58
Et c'est loin d'être évident a répondre ^^
% du narc ?
% de ce qui est déjà trad en anglais?
% de tout le jeu ?
ils nous emmerdent avec leur pourcentage...
Et c'est loin d'être évident a répondre ^^
% du narc ?
% de ce qui est déjà trad en anglais?
% de tout le jeu ?
Chanman
- Membre
- 8817 posts
21 octobre 2010, 18:47
Bah Sasu mets bien en % où il en est de sa Hack-Rom...
Emylee
- Membre
- 773 posts
21 octobre 2010, 19:44
Oui c'est vrai mais vu qu'on bosse à plusieurs dessus qu'on a pas regardé tout les narc etc...
C'est pas évident c'est pour ça que ça reste vraiment approximatif
C'est pas évident c'est pour ça que ça reste vraiment approximatif
linkor
- Membre
- 73 posts
22 octobre 2010, 18:35
Bon j'ai traduit de l'entrée 1 à 62 mais après ça je corrige les entrées du début du jeu et après j'arrête car plus personne suit le projet à part bbpeach drag037 et moi... d'ailleurs si on aurait essayé la V2 on nous aurait parlé du gros bug dans "le sommaire" du pokémon mais on l'a pas fait .
Je finis de corriger mes erreurs de traduction et ceux du début du jeu et j'arrête la traduction.
D'ailleurs bbpeach je te passerais mon narc 3 pour que tu trad et corrige un peu et on sors la V3 puis après j'arrête.
De toute façon il faudrait faire un peu de pub pour le patch parce que là y'a rien et je me fais chier sur un narc dans le vide... à par pour moi et l'équipe ...
Je finis de corriger mes erreurs de traduction et ceux du début du jeu et j'arrête la traduction.
D'ailleurs bbpeach je te passerais mon narc 3 pour que tu trad et corrige un peu et on sors la V3 puis après j'arrête.
De toute façon il faudrait faire un peu de pub pour le patch parce que là y'a rien et je me fais chier sur un narc dans le vide... à par pour moi et l'équipe ...
Undi
- Membre
- 2515 posts
22 octobre 2010, 18:44
Courage , moi j'attends la version final , une fois sortie vous aller faire un tabac .
Bon j'ai traduit de l'entrée 1 à 62 mais après ça je corrige les entrées du début du jeu et après j'arrête car plus personne suit le projet à part bbpeach drag037 et moi... d'ailleurs si on aurait essayé la V2 on nous aurait parlé du gros bug dans "le sommaire" du pokémon mais on l'a pas fait .
Je finis de corriger mes erreurs de traduction et ceux du début du jeu et j'arrête la traduction.
D'ailleurs bbpeach je te passerais mon narc 3 pour que tu trad et corrige un peu et on sors la V3 puis après j'arrête.
De toute façon il faudrait faire un peu de pub pour le patch parce que là y'a rien et je me fais chier sur un narc dans le vide... à par pour moi et l'équipe ...
Courage , moi j'attends la version final , une fois sortie vous aller faire un tabac .
~Seasons of Asia~
- Membre
- 372 posts
22 octobre 2010, 18:47
N'abandonnez pas en si bon chemin!
Gencives suintantes
- Membre
- 14107 posts
22 octobre 2010, 18:48
vous en êtes où?
~Seasons of Asia~
- Membre
- 372 posts
22 octobre 2010, 18:50
linkor a envoyé white v2 déja...
soabia
- Membre
- 19 posts
23 octobre 2010, 09:00
Bonjour
Si cela vous intéresse je suis disponible pour aider à la traduction, j'avais commencé à aider sur ce fil :
http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?11453-Pokemon-Black-White-French-Translation/page2
J'étais en train de traduire le texte 15 ( tous les skills du jeu ) quand je suis tombé sur votre forum )
Votre projet étant plus avancé et comme nous n'avons aucune réponse lorsque nous les posons à l'équipe anglaise je vous propose donc mes services .
bon jeu à tous .
Si cela vous intéresse je suis disponible pour aider à la traduction, j'avais commencé à aider sur ce fil :
http://projectpokemon.org/forums/showthread.php?11453-Pokemon-Black-White-French-Translation/page2
J'étais en train de traduire le texte 15 ( tous les skills du jeu ) quand je suis tombé sur votre forum )
Votre projet étant plus avancé et comme nous n'avons aucune réponse lorsque nous les posons à l'équipe anglaise je vous propose donc mes services .
bon jeu à tous .