Traduction Française B/W: Recrutement d'amateur de .txt

Pages: 1 ... 14 15 16 17 18 [19] 20 21 22 23 24 ... 55

1footeux7

  • Membre
  • 43 posts
14 octobre 2010, 17:50
Je sais pas si cela peut vous être utile mais j'ai trouvé ça :
http://vgboy.dabomstew.com/other/BlackAndWhite.txt

Ce sont tous les dialogues traduits en anglais ( je pense ).
 

linkor

  • Membre
  • 73 posts
14 octobre 2010, 18:00
Ouai j'ai vérifié y'a la traduction des dialogues important du moins jusqu'à la fin du jeu ...

 :roubaix: :roubaix: :roubaix: :roubaix: :roubaix: :roubaix: :roubaix: :roubaix: :roubaix:

 :pedo: :pedo: :pedo: :pedo: :pedo: :pedo: :pedo: :pedo:

 :you: :you: :you: :you: :you: :you: :you:

C'est une perle à exploiter les gens ... des japonais auraient traduis le jeu en anglais pour nous ???

Ouahh
Mais je suis confus pour cela :
Spoiler
Kanako Town: Dapple Town
Karakusa Town: Limegrass Town
Sanyou City: Montres City
Shippo City: Septail City
Yaguruma Forest: Samalaise Forest
Hiun City: Yore City
Raimon City: Lightline City
Hodomoe City: Flaren City
Fukiyose City: Transferry City
Sekka City: Twinkle City
Souryuu City: Twindrake City
Sazanami Town: Ripple Town
Kagome Town: Nearknit Town
Kanawa Town: Outreach Town

Et même le noms des champions sont traduis ... j'ai l'impression que ce sont les dialogues de la VRAIE version black and white américaine ... donc les versions seraient déjà traduites et il y aurait eu une fuite ???

Bref, on a les dialogues ... maintenant faut trouver la correspondance dans le narc et jackpot lol !!!!!!
Déjà faudrait 10 traducteurs pour tout traduire et après le boulot de remise des textes dans la rom avec la mise en forme et tout...

Erf ... mais ça prendrai énormément de temps normalement la traduction ... c'est bizarre lol ... tous les noms des persos sont traduis.. je suis confus ... je me demande si les ricains savent déjà pour cela car eux ils ont les outils pour tout remplacer en peu de temps ...

Drag037

  • Membre
  • 337 posts
14 octobre 2010, 18:10
cheren N'EST PAS UNE FILLE !!!!! TU AS VU SA OU TOI ??????

Emylee

  • Membre
  • 773 posts
14 octobre 2010, 18:11
Oui je continuerai lundi un peu et mardi prochain ce sera fini sur et certain ^^ !
Mais ce que tu as corrigé dans le narc2 toi comment tu va le remettre dans mon narc ?

Tiens entrée 183
Spoiler
―\xfffe―
Diminue le taux de\xfffe rencontre sauvages.
Assignation de pluie\xfffe à l'entrée de la bataille.
Augmente la\xfffe vitesse après chaque tour.
Protège contre les\xfffe coups critiques.
Protège contre les\xfffe coups KO d'un coup.
Empêche toute utilisation\xfffe d'explosion, abîme...
Empêche la \xfffeparalysie
Augmente l'évasion lors d’une\xfffetempête de sable.
30% de chance de\xfffe paralyser le Pokémon.
Restaure les PV si\xfffe touché par attaque électrique.
Restaure les PV si\xfffe touché par attaque eau.
Empêche le Pokémon\xfffe d'être confus.
Annule tous les \xfffeeffets du temps
Booste la précision\xfffe du Pokémon.
Empêche le Pokémon\xfffe de s'endormir.
Changement type\xfffe de match si « super efficace »
Empêche le Pokémon\xfffe d'être empoisoné.
Booste attaque\xfffe feu si besoin.
Protège contre les effets\xfffe secondaires.
Empêche le Pokémon\xfffe d'être confus.
Empêche les attaques\xfffe qui forcent l'échange.
Diminue l'attaque\xfffe de l'adversaire.
Empêche\xfffe la fuite.
Inflige des dégats\xfffe à l'adversaire lors de contact.
Seules attaques\xfffe "super efficace" peuvent toucher.
Insensible aux \xfffeattaques sol.
Peut paralysé,\xfffe empoisoné ou endormir.
Transfère\xfffe le statut
Vos stats ne peuvent\xfffe pas être baissées
Revient à un statut normal\xfffe si échangé.
Attire les attaques\xfffe éléctriques
Double la réussite \xfffeaux effets des attaques lancées
Monte vitesse \xfffes'il pleut
Augmente la\xfffe vitesse au soleil
Augmente le taux\xfffede recontre.
Calque la capacité \xfffespéciale du pokémon adverse.
Augmente \xfffel'attaque.
30% de chances\xfffe d'être empoisonné
Empêche\xfffe la peur
Ne peut pas\xfffe être gelé
Ne peut pas\xfffe être brûlé
Pokémon de type\xfffemétal ne peut pas fuire
Evite les \xfffeattaques sonores
Augmente PV\xfffe si pluie
Votre esquive augmente\xfffesous tempêtes de sables
Dépense\xfffe deux PP au lieu d'un pour une attaque
Les dégâts attaques\xfffeFeu ou Glace divisés par 2
Se reveil\xfffe plus vite
30% de chance\xfffe d'être brûlé
Augmente les\xfffe chances de fuite
Empêche perte\xfffe de précision
Attaque ne peut\xfffeêtre baissée
Peut ramasser\xfffe des objets
Votre pokémon\xfffe n'attaque qu'un tour sur deux.
Augmente attaque\xfffemais baisse précision
1/3 de chances de provoquer\xfffe attraction
Augmente Atk Spé\xfffeavec « Minus »
Augmente Atk Spé\xfffeavec « Plus »
Change de type\xfffe selon le climat
Empêche le vol\xfffe d'objets
1/3 de chances\xfffede revenir à votre statut normal
Augmente\xfffe l'attaque quand blessé
La défense augmente\xfffe si statut modifié
Dégat si adversaire \xfffe essaie de voler PV
Booste attaques plante\xfffesi besoin.
Booste les capacités\xfffeen cas de besoin.
Booste attaques eau\xfffesi besoin.
Booste capacité\xfffe type Insecte.
Ne se blesse\xfffe pas\xfffeen éxecutant Damoclès etc.
Ammène le\xfffesoleil en combat.
Le Pokémon adverse ne\xfffe peut s'échapper.
Votre Pokémon ne \xfffepeut pas être endormi.
Votre précision ne \xfffepeut pas être baissée.
Augmente\xfffe l'attaque.
Bloque les coups\xfffe critiques.
Ignore les effets\xfffe du climat.
Augmente l'évasion\xfffe si confus.
Vitesse augmente si touché\xfffe par Pokémon Electrique.
Déclenche attaque si ennemi \xfffedu même sexe.
Augmente la vitesse\xfffesous la peur.
Augmente l'évasion dans la \xfffegrêle.
Encourage l'utilisation précoce \xfffed'une baie.
Augmente l'attaque lors d'un coup \xfffe critique.
Augmente la vitesse si\xfffeun objet utilisé.
Affaiblie la \xfffepuissance du Feu.
Le Pokémon est sujet\xfffe à changements stat.
Réduit PV si elle est Soleil. \xfffeRestaure PV si pluie.
Ajuste la puissance selon \xfffeto l'ennemi.
Augmente la \xfffepuissance de l'attaque.
Restaure PV si le \xfffePokémon \xfffempoisonné.
Augmente le \xfffepouvoir du type.
Augmente la fréquence\xfffe des attaques multiples
Problèmes de statut guérit s'il \xfffepleut.
Stimule Sp. ATK, mais \xfffebaisse PV au soleil.
Augmente la vitesse si problème\xfffe de status.
Tous les Pokémon\xfffe deviennent de type Normal.
Augmente les stats\xfffe si coup critique.
Ne prend des\xfffedégats qu'avec des Attaques.
Assure le Pokémon des\xfffe attaques ennemis.
Les Pokémon les plus lents \xfffedeviennent rapide.
Les Pokémon faibles\xfffe deviennent les plus fort.
Empêche problème statut\xfffe en temps ensoleillé.
Le Pokémon ne peut pas\xfffe utiliser d'objet.
Attaque sans prendre en \xfffecompte les capacités.
Augmente le taux\xfffe de coup critique.
Touche\xfffe l'ennemi.
Sens la meilleure\xfffe attaque de l'ennemi.
Sens quelles attaques\xfffe l'ennemi a.
Empêche tout changement\xfffe de statut par l'ennemi.
Augmente le pouvoir des \xfffeattaques "peu efficace".
Abaisse le pouvoir des \xfffeattaques "super efficace".
Baisse temporairement\xfffe l'Attaque et la Vitesse.
Permet de frapper les\xfffe Pokémon type Spectre.
Attire toute\xfffe les attaques eau.
La grêle regénère\xfffe les PV.
Baisse l'efficacité des attaques "super efficace"
Le Pokémon invoque la \xfffegrêle dans la bataille.
Peut ramasser\xfffe du miel.
Peut vérifier\xfffe si l'ennemi a un objet.
Pouvoir augmente\xfffe mais attaque moins efficace.
Changements \xfffede type.
Augmente le pouvoir \xfffesous le soleil.
Réduit les PV de\xfffe l'ennemi lorsqu'il dort.
さわられた あいてから\xfffeどうぐを ぬすむ。
ちからが つよくなるが\xfffeついかこうかが なくなる。
のうりょくの へんかが\xfffeぎゃくてんする。
あいてを きんちょうさせ\xfffeきのみを たべさせない。
のうりょくが さがると\xfffeこうげきが あがる。
HPが はんぶんになると\xfffeのうりょくが さがる。
こうげきされると たまに\xfffeかなしばりにする。
みかたの じょうたい\xfffeいじょうを たまに なおす。
みかたの ダメージを\xfffeへらすことができる。
ぶつりわざで ぼうぎょが\xfffeさがり すばやさがあがる。
じぶんの おもさが\xfffe2ばいに なる。
じぶんの おもさが\xfffeはんぶんに なる。
HPが まんたんのときに\xfffeダメージが すくなくなる。
どくのとき ぶつりの\xfffeいりょくが あがる。
やけどのとき とくしゅの\xfffeいりょくが あがる。
つかった きのみを\xfffeなんかいも つくりだす。
みかたの こうげきを\xfffeよみとって うけない。
のうりょくが あがったり\xfffeさがったりする。
てんきの えいきょうで\xfffeダメージを うけない。
さわるだけで あいてを \xfffeどくにすることがある。
ひっこめると HPが\xfffeすこし かいふくする。
ぼうぎょを さげる\xfffeこうげきを うけない。
すなあらしで\xfffeすばやさが あがる。
へんかわざを うけにくい\xfffeからだに なっている。
いちばん さいごに\xfffeわざをだすと つよくなる。
うしろの ポケモンに\xfffeなりきって でてくる。
めのまえの ポケモンに\xfffeへんしん してしまう。
あいての かべを\xfffeすりぬけて こうげき。
あいてに さわられると\xfffeあいてを ミイラにする。
あいてを たおすと\xfffeこうげきが あがる。
あくを うけると\xfffeこうげきが あがる。
びびって すばやさが\xfffeあがる タイプがある。
へんかわざを かえす\xfffeことが できる。
くさの わざを うけると\xfffeこうげきが あがる。
へんかわざを せんせいで\xfffeだすことが できる。
すなあらしで いりょくが\xfffeあがる わざがある。
ふれた あいてを\xfffeキズつける。
ピンチに なると\xfffeすがたが へんかする。
じぶんや みかたの\xfffeめいちゅうが あがる。
とくせいに かんけいなく\xfffeあいてに わざを だせる。
とくせいに かんけいなく\xfffeあいてに わざを だせる。

Voilà je pense avoir fini avec ce qu'il fallait changer !

Pour le reste des dialogues on verra non ? Pour l'instant cette version suffit MAIS c'est vrai que le lien balancé cartonne... Manque plus qu'à savoir qui va où ? (càd quoi dans quel narc et comment faire pour pas dépaser...)

Mais bon là je crois avoir besoin d'une petite pause.
« Modifié: 14 octobre 2010, 18:17 par bbpeach »

Boogy

  • Membre
  • 8335 posts
14 octobre 2010, 18:13
Peut etre le HP à mettre en PV?

linkor

  • Membre
  • 73 posts
14 octobre 2010, 18:15
cheren N'EST PAS UNE FILLE !!!!! TU AS VU SA OU TOI ??????
Ah je pensais je l'avais vu dans la v3 la traduction des américain mais bon ... j'ai vu dans la traduction complète que 1footeux7 a passée ils disent :

Spoiler
Now then, allow me to introduce the friends who'll be with you on the way.
(Cheren appears.)
This boy here is Cheren.
He's a bit moody at times, but he's very frank about things.

Bon j'ai vu que c'était dans la narc2 ces dialogues ... moi je touche pas parce que je traduis pas assez bien l'anglais et là c'est important c'est des dialogues super bien traduis !!!

Emylee

  • Membre
  • 773 posts
14 octobre 2010, 18:18
cheren N'EST PAS UNE FILLE !!!!! TU AS VU SA OU TOI ??????
Ah je pensais je l'avais vu dans la v3 la traduction des américain mais bon ... j'ai vu dans la traduction complète que 1footeux7 a passée ils disent :

Spoiler
Now then, allow me to introduce the friends who'll be with you on the way.
(Cheren appears.)
This boy here is Cheren.
He's a bit moody at times, but he's very frank about things.

Bon j'ai vu que c'était dans la narc2 ces dialogues ... moi je touche pas parce que je traduis pas assez bien l'anglais et là c'est important c'est des dialogues super bien traduis !!!

Oui c'est vrai mais le niveau exigé n'est pas si élevé.
As-tu vu que je t'ai donné ma correction du narc 183 ?

Drag037

  • Membre
  • 337 posts
14 octobre 2010, 18:20
cheren N'EST PAS UNE FILLE !!!!! TU AS VU SA OU TOI ??????
Ah je pensais je l'avais vu dans la v3 la traduction des américain mais bon ... j'ai vu dans la traduction complète que 1footeux7 a passée ils disent :

Spoiler
Now then, allow me to introduce the friends who'll be with you on the way.
(Cheren appears.)
This boy here is Cheren.
He's a bit moody at times, but he's very frank about things.

Bon j'ai vu que c'était dans la narc2 ces dialogues ... moi je touche pas parce que je traduis pas assez bien l'anglais et là c'est important c'est des dialogues super bien traduis !!!

"boy" veut dire garçon, et "he..." veut dire il donc c'est un garcon.
de plus ce sur scan on voit très bien que c'est un garçon :

http://images.p-nintendo.com/jeux/nds/pokmonblack/images/32.jpg

cheren une fille... SO SHOCKED  :fail:
« Modifié: 14 octobre 2010, 18:22 par Drag037 »

Yotu

  • Membre
  • 6232 posts
14 octobre 2010, 18:29
Putain, si y a Cheren dans le lot des filles rivales, je te dis pas comment peut éprouver notre héros lorsqu'on l'incarne au début de l'aventure. :-*

linkor

  • Membre
  • 73 posts
14 octobre 2010, 18:31
cheren N'EST PAS UNE FILLE !!!!! TU AS VU SA OU TOI ??????
Ah je pensais je l'avais vu dans la v3 la traduction des américain mais bon ... j'ai vu dans la traduction complète que 1footeux7 a passée ils disent :

Spoiler
Now then, allow me to introduce the friends who'll be with you on the way.
(Cheren appears.)
This boy here is Cheren.
He's a bit moody at times, but he's very frank about things.

Bon j'ai vu que c'était dans la narc2 ces dialogues ... moi je touche pas parce que je traduis pas assez bien l'anglais et là c'est important c'est des dialogues super bien traduis !!!

"boy" veut dire garçon, et "he..." veut dire il donc c'est un garcon.
de plus ce sur scan on voit très bien que c'est un garçon :

http://images.p-nintendo.com/jeux/nds/pokmonblack/images/32.jpg

cheren une fille... SO SHOCKED  :fail:

Ben tu sais avec les japonais on peut s'attendre à tout ^^" ...
C'est pas grave, j'ai corrigé.
Oui bbpeach j'ai corrigé le 183 comme tu l'as dit.
Maintenant le temps que je finisse la correction du narc 2 tu n'as qu'à me filer toutes les entrées que tu as refaites par MP que je remplacerai et corrigerai comme ça on sera mieux organisé ^^ !
Pour l'anglais du début de jeu je pourrais bien le faire mais les phrases risqueraient d'être coupées car j'évalue assez mal la bonne quantité de texte qu'il faut avant de sauter une ligne.

Sinon on peut commencer à traduire les textes mais directement sur le dossier que 1footeux7 a passé comme ça la traduction sera déjà faite et on pourra remplacer ...

Si toute l'équipe télécharge le txt et le met sur notepad++ on pourra voir les lignes et chacun pourra choisir de quelle ligne à laquelle il traduit .

« Modifié: 14 octobre 2010, 18:51 par linkor »

M@T

  • Membre
  • 15146 posts
14 octobre 2010, 18:34
Drag037> impossible d'ouvrir le a/0/0/2 de HGSS donc ca va être à la main !

Si tu essayes avec PPTXT c'est normal ; il ne fait que B/W.

Faut utiliser TheNewPokeText pour D/P/Pt/HG/SS.

M2K

  • Membre
  • 26756 posts
14 octobre 2010, 18:35
C'est ici pour jeter des cacahouètes au schizophrène à tendance bipolaire hystérique réactionnel ?

Emylee

  • Membre
  • 773 posts
14 octobre 2010, 18:38
Si tu essayes avec PPTXT c'est normal ; il ne fait que B/W.

Faut utiliser TheNewPokeText pour D/P/Pt/HG/SS.

Ok ! Mais c'est réglé ! Mais merci pour l'info !

C'est ici pour jeter des cacahouètes au schizophrène à tendance bipolaire hystérique réactionnel ?

Tu parles de Linkor ? lol oui son EDIT maxi gros et super rouge m'a fait rire aussi !!

ENFIN:
Linkor > C'est une bonne idée MAIS si on ne sait pas à quels narc les textes correspondent ça sert à rien de traduire dans le vide, juste pour le plaisir. Sauf si j'ai rien compris et qu'on peut insérer le texte directement dans le jeu...
« Modifié: 14 octobre 2010, 18:40 par bbpeach »

linkor

  • Membre
  • 73 posts
14 octobre 2010, 18:42
Ouais mais bon on comprend pas quand je le dis en caractère normal donc j'étais obligé de le faire voir d'une autre manière,disons, mais bon ...

Schizophrène à tendance bipolaire hystérique réactionnel ... Oo pour un edit en maj rouge il me compare à ça ... c'est plutôt toi le schizophrène qui compare les gens sans les connaître ... kelb, kahba, lataye :domo: :ahah:  :fuck:.

bbpeach oui tu as raison c'est ça le problème qui sera le plus difficile...m'enfin on verra avec le temps.  :roumi:
« Modifié: 14 octobre 2010, 18:45 par linkor »

M2K

  • Membre
  • 26756 posts
14 octobre 2010, 18:45
Je te compare à rien du tout je t'assimile à ça.

Citer
bon ok javoue lol c un peu ma faute trkl on va pas se disputer pour çaPUTAIN MAIS VA TE FAIRE FOUTRE TU FAIS CHIER SALE JUIF

Drag037

  • Membre
  • 337 posts
14 octobre 2010, 18:46
bbpeach c'est pas réglé ^^ car tu as dus faire un copier coller, sauf que les capacité spé. sont pas dans le meme ordre sur B&W que sur les autres version (preuve : les 3 capacités engrais, torrent et brasier se suivent dans les capacités spé de la version anglaise mais pas dans la tienne...) faut donc les faire une par une ce qui est certe très long mais sa donnera un résultat PARFAIT ^^

linkor

  • Membre
  • 73 posts
14 octobre 2010, 18:58
Je te compare à rien du tout je t'assimile à ça.

Citer
bon ok javoue lol c un peu ma faute trkl on va pas se disputer pour çaPUTAIN MAIS VA TE FAIRE FOUTRE TU FAIS CHIER SALE JUIF

Eum ... je sais pas si cette citation est prise de quelqu'un mais si elle vient de toi ça montre bien la merde à quel point tu es ... je vois que t'aimes chercher la merde hein ma cocotte ^^ ! :cheval
Et pourquoi me comparer à un juif, t'es raciste ? Je suis pas juif et je pense que c'est plutôt toi le juif, sale tête, rien que dans tes paroles on reconnaît ta laideur.
Va brûler en enfer petit hérétique et retourne chez ta mamie qui doit t'apprendre les bonnes manières.
Le gars poste jamais ici sauf pour dire de la merde ...  :win:  :roubaix:

Allez petit inculte et immature boy, ne poste plus jamais ici car tu crée la merde dans un topic qui n'est consacré qu'à la réussite et pas à la débauche comme pour toi .


(lol j'exagère un peu là mais je dis que la vérité c'est Aimtoukékét qui m'a dit tout ça ...il aime s'insulter tout seul ça le défoule ^^)

*salops
« Modifié: 14 octobre 2010, 19:02 par linkor »

Emylee

  • Membre
  • 773 posts
14 octobre 2010, 18:58
bbpeach c'est pas réglé ^^ car tu as dus faire un copier coller, sauf que les capacité spé. sont pas dans le meme ordre sur B&W que sur les autres version (preuve : les 3 capacités engrais, torrent et brasier se suivent dans les capacités spé de la version anglaise mais pas dans la tienne...) faut donc les faire une par une ce qui est certe très long mais sa donnera un résultat PARFAIT ^^
J'ai pas fait de copié collé j'ai tout changé à la main.
Tu verras que j'ai fait en free style pour diminué !

Regarde:
Spoiler
Booste attaques plante\xfffesi besoin. >> engrais
Booste les capacités feu\xfffe en cas de besoin. >> brasié
Booste attaques eau\xfffesi besoin >> torrent
« Modifié: 14 octobre 2010, 19:08 par bbpeach »

Emonga

  • Membre
  • 150 posts
14 octobre 2010, 18:58
chai pas si sa a été signalé mais ya une faute a chrysacier ses écrit chrysacire :ahah:

M2K

  • Membre
  • 26756 posts
14 octobre 2010, 19:00
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL :ahah:

linkor

  • Membre
  • 73 posts
14 octobre 2010, 19:04
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL :ahah:


Yop lol j'espère que tu l'as pas vraiment pris au premier degré lol ^^ !
Je faisais que dire la vérité ... fallait pas m'insulter dans ta phrase en rouge.
« Modifié: 14 octobre 2010, 19:05 par linkor »

M2K

  • Membre
  • 26756 posts

Drag037

  • Membre
  • 337 posts
14 octobre 2010, 19:06
bbpeach c'est pas réglé ^^ car tu as dus faire un copier coller, sauf que les capacité spé. sont pas dans le meme ordre sur B&W que sur les autres version (preuve : les 3 capacités engrais, torrent et brasier se suivent dans les capacités spé de la version anglaise mais pas dans la tienne...) faut donc les faire une par une ce qui est certe très long mais sa donnera un résultat PARFAIT ^^
J'ai pas fait de copié collé j'ai tout changé à la main.
Tu verras que j'ai fait en free style pour diminué !

Regarde:
Spoiler
Booste attaques plante\xfffesi besoin. >> engrais
Booste les capacités\xfffeen cas de besoin. >> brasié
Booste attaques eau\xfffesi besoin >> torrent

a ok dsl j'avais mal vu excuse moi mais par contre pour brasier il faudrais mettre le mot "feu" car tu l'as oublié car brasier booste attaques feu en cas de besoin. ^^ mais bon c'est un détail.
encore une fois dsl, je m'excuse.

Emylee

  • Membre
  • 773 posts
14 octobre 2010, 19:09
Oui je te pardonne !
Je pense qu'on doit tous être sur les nerfs !
Pour feu Linkor va s'en occuper ! XD

1footeux7

  • Membre
  • 43 posts
14 octobre 2010, 20:39
Mais là il reste beaucoup à traduire le jeu entier ou c'est bientôt fini?
Vous en êtes où exactement, c'est pour savoir?

Emylee

  • Membre
  • 773 posts
14 octobre 2010, 21:11
On a traduit tout ce qui est: objets, attaques, nature, capacités + descriptions...
Quelques dialogues (très peu), menu, pokédex, villes.
Tout ce qui se passe au sein d'un combat etc etc etc
En faite il manque vraiment les dialogues mais l'essentiel est fait.
Nous avons traduit ce qui avait déjà été fait en anglais en français.

Une première version est sortie (vois spoil Yuann p.15) mais elle n'est pas encore corrigée. La version corrigée va bientôt sortir.

Yotu

  • Membre
  • 6232 posts
14 octobre 2010, 21:13
Il y a beaucoup beaucoup de narcs, ne croit pas que ce soit si façile que ça petit.

1footeux7

  • Membre
  • 43 posts
14 octobre 2010, 21:16
Non, pas du tout, je sais que c'est du boulot!
Mais merci du renseignement. Le lien donné tout en haut devrait aidé pour les dialogues, après, faut savoir quels sont les .narc correspondants...

Emylee

  • Membre
  • 773 posts
14 octobre 2010, 21:22
Voilà !
Ces textes peuvent nous être utiles mais c'est vrai que pour les rajouter dans le jeu...
Dommage qu'ils ne nous sortent pas une V4 avec ces dial' directement inclus.
Mais comme a dit linkor, nous verrons plus tard !

Pour l'instant la version corrigée sera amplement suffisante en attendant la vraie VF.

Antvibe

  • Membre
  • 16880 posts

Pages: 1 ... 14 15 16 17 18 [19] 20 21 22 23 24 ... 55    En haut ↑