Voilà, bijur à tousse...kof kof *tousse*
Bon, nous cherchons une équipe d'amateur de .txt et d'héxa afin de pouvoir traduire du jap au français, je m'adresse surtout aux experts du Rom-hacking qui doivent s'y connaître.
Des volontaires?
Chefs de projet:
-Yotu (Inactif sur le topic)
-Boogyfr
Liste des traducteurs qui se sont proposés:
-Emylee (Inactive)
-Rito (Inactif)
-iLyan (Inactif)
-Yuann (Inactif)
-AjukIX
-Vpr6602
-Rond
Responsables de la correction des textes:
-Cigey
-Luigi
-linkor (disparu)
Ce dont on aura besoin:
Tuto pour modifier une rom avec dslazy:
http://www.logic-sunrise.com/dossiers-et-tutoriaux-126303-modifier-des-roms-ds-avec-dslazy.html
Logiciel PPTX (Merci à M@T de nous l'avoir fourni):
http://up-master.com/data/Script_White.zip
Patch V3 ici. New
Traduction Française B/W: Recrutement d'amateur de .txt
Yotu
- Membre
- 6232 posts
25 septembre 2010, 18:21
« Modifié: 01 janvier 2011, 10:47 par Boogyfr »
Boogy
- Membre
- 8335 posts
25 septembre 2010, 20:43
Il y a beaucoup de texte, ca me derangerai pas d'introduire des textes mais je ne connais rien au Japonais...
9AZX
- Membre
- 37 posts
25 septembre 2010, 20:52
moi je sais traduire du japoinais avec word
Katsuko
- Membre
- 609 posts
25 septembre 2010, 20:59
Au pire, vous remplaçer les trucs super inutiles genres -> ton pokaimeauneuh feu peut battre facile un pokaimeauneuh plante par une belle connerie à la sauce trash
Boogy
- Membre
- 8335 posts
25 septembre 2010, 21:14
Si tu fais "Traduire", je ne sais pas ce que ca va donné mais ca va etre du petit chinois francais !
moi je sais traduire du japoinais avec word
Si tu fais "Traduire", je ne sais pas ce que ca va donné mais ca va etre du petit chinois francais !
yago58
- Invité
25 septembre 2010, 21:14
+1 boogyfr
Yotu
- Membre
- 6232 posts
25 septembre 2010, 21:16
http://kazowar.pbworks.com/Other-Language-Translations
REGARDEZ!!!!
Putain, chuis trop heureux, y'a déjà une traduction en french, yago prépare le champagne.
M2K, apporte l'apero mec!
SAYLAFETTEEE!!!
« Modifié: 25 septembre 2010, 21:17 par Yotu »
REGARDEZ!!!!
Putain, chuis trop heureux, y'a déjà une traduction en french, yago prépare le champagne.
M2K, apporte l'apero mec!
SAYLAFETTEEE!!!
Light-Angel
- Membre
- 1610 posts
25 septembre 2010, 21:18
J'ai clique sur French translation quedale mec
yago58
- Invité
25 septembre 2010, 21:20
Du champomy pour toi,sinon chasse aux chillarmy
http://kazowar.pbworks.com/Other-Language-Translations
REGARDEZ!!!!
Putain, chuis trop heureux, y'a déjà une traduction en french, yago prépare le champagne.
M2K, apporte l'apero mec!
SAYLAFETTEEE!!!
Du champomy pour toi,sinon chasse aux chillarmy
Boogy
- Membre
- 8335 posts
25 septembre 2010, 21:21
La page French est en 404...
Yotu
- Membre
- 6232 posts
25 septembre 2010, 21:21
Buzz raté, le gars organisant une traduc fout rien, SAYPALAFET.
NAAAAH
« Modifié: 25 septembre 2010, 21:33 par Yotu »
sinon chasse aux chillarmy
NAAAAH
Katsuko
- Membre
- 609 posts
25 septembre 2010, 21:39
MAIS QU'EST CE QU'ON ATTENDS!!!
GEEKONS COMME DES PORC, COMME DES CONS, COMMES DES OTAKUS, COMME DES ALLEMANDS SUR UNREAL TOURNAMENT!
Edit : ça me fait comme avec light angel..
« Modifié: 25 septembre 2010, 21:44 par Katsuko »
GEEKONS COMME DES PORC, COMME DES CONS, COMMES DES OTAKUS, COMME DES ALLEMANDS SUR UNREAL TOURNAMENT!
Edit : ça me fait comme avec light angel..
M2K
- Membre
- 26756 posts
25 septembre 2010, 21:46
Traduisons de l'anglais, et les attaques/noms propres uniquement sinon fuck.
Katsuko
- Membre
- 609 posts
25 septembre 2010, 21:52
autant prendre la traduction française si on l'a trouve ='D
Antvibe
- Membre
- 16880 posts
25 septembre 2010, 21:58
Traductez bande de salbatar
DresseurVS
- Membre
- 48 posts
26 septembre 2010, 11:17
Moi je veux bien essayer au niveau de traduction anglais comme j'ai dit sur le topic "Projet de traduction pour les version B/W".
Donc les .tkt anglais si vous avez .
Donc les .tkt anglais si vous avez .
Izual
- Membre
- 404 posts
26 septembre 2010, 11:24
Pareil pour moi. Vous me filez les .txt anglais, je bosse ca et j'vous le remets dès que c'est prêt.
Yotu
- Membre
- 6232 posts
26 septembre 2010, 13:40
Le site de KazoWAR devrait avoir les textes en anglais, mais y a pas moyen de les récupérer dans la rom?
Biono
- Membre
- 518 posts
26 septembre 2010, 13:41
Moi je veux bien essayer au niveau de traduction anglais comme j'ai dit sur le topic "Projet de traduction pour les version B/W".Pareil aussi
Donc les .tkt anglais si vous avez .
Yotu
- Membre
- 6232 posts
06 octobre 2010, 19:04
Hop, c'est parti!
Des volontaires?
Des volontaires?
ミSł|ɘɴŦ - λ
- Membre
- 2232 posts
06 octobre 2010, 19:07
Ce Topic pourrait être intéressent, vu que des French's ont déjà commencer de Trad.
Yotu
- Membre
- 6232 posts
06 octobre 2010, 19:07
Oui, mais attendons que les autres nous aient rejoints.
Drag037
- Membre
- 337 posts
06 octobre 2010, 19:18
moi je suis partant aussi, j'ai un bon niveau d'anglais et en plus pour le moment je fais rien de mes journées donc j'ai pas mal de temps a consacrée a une possible traduction ^^
Emylee
- Membre
- 773 posts
06 octobre 2010, 19:19
Idem pour moi trad' angl > fr !
Yotu
- Membre
- 6232 posts
06 octobre 2010, 19:26
Je vais éditer le premier post.
Emylee
- Membre
- 773 posts
06 octobre 2010, 19:32
Il faudra me MP pour le boulot à faire, les délais...
Si tu avais les fichiers .txt en anglais ça serait génial !
Si tu avais les fichiers .txt en anglais ça serait génial !
Drag037
- Membre
- 337 posts
06 octobre 2010, 20:02
oui ca serait génial en anglais mais j'ai une question : je suis extrêmement motivé pour traduire mais je ne sais pas très bien comment on fait : on ouvre le .txt et traduit directement dedans les passages anglais en français ? ou il faut faire autrement ? dites moi svp je suis trop motivé !!!
Emylee
- Membre
- 773 posts
06 octobre 2010, 20:02
Oui voilà !
C'est du .txt rien de bien compliqué !!!
C'est du .txt rien de bien compliqué !!!
Drag037
- Membre
- 337 posts
06 octobre 2010, 20:03
mais dans le fichier .txt il faut remplacer les passage en anglais par la traduction française c'est sa ?
Emylee
- Membre
- 773 posts
06 octobre 2010, 20:14
Bah ce qui est écrit en Anglais/Jap tu supprimes et tu écris en français par dessus quoi...