et au niveau des dialogue de l'aventure rien de plus ?si j'ai traduit un peu Janusia 8D mais Vaati doit en avoir fait
[TOPIC OFFICIEL] Traduction française Pokémon Noir 2 / Blanc 2
luciole
- Membre
- 2315 posts
14 juillet 2012, 13:58
aym62830
- Membre
- 363 posts
14 juillet 2012, 14:00
ok c'est bien sa!! Sa serait super que vous aurez fini de traduire des dialogue pour le 1 aout car je part en vac' comme sa pendant la route je pourrai geek
Big Joe
- Membre
- 5 posts
14 juillet 2012, 15:16
J'aimerais savoir si le fait que le jeu freeze quand je rentre dans un Building de Volucité soit un bug du jeu ou un problème avec ma R4i 3DS.
Sinon, le nom des champions est en anglais quand le combat débute : Un Combat est lancé par Champion Roxie quand on est à Ondes-sur-Mer par exemple. Pareil pour Artie (Un combat est lancé par Champion Burgh)
Sinon, le nom des champions est en anglais quand le combat débute : Un Combat est lancé par Champion Roxie quand on est à Ondes-sur-Mer par exemple. Pareil pour Artie (Un combat est lancé par Champion Burgh)
Vaati'
- Membre
- 1242 posts
14 juillet 2012, 15:19
Bonjour à tous.
La v1.8 sera pour ce soir ou demain.
Une bonne progression dans les dialogues avec dorénavant 30% de dialogues traduits.
La v1.8 sera pour ce soir ou demain.
Une bonne progression dans les dialogues avec dorénavant 30% de dialogues traduits.
2Hot4U
- Membre
- 32 posts
14 juillet 2012, 15:44
30% !!! trop forts les gars !! bon boulot, je prendrai la ROM quand elle sera plus avancée niveau dialogue in cha Allah ^^
Continuer comme ca ^^ merci !^^
Bonjour à tous.
La v1.8 sera pour ce soir ou demain.
Une bonne progression dans les dialogues avec dorénavant 30% de dialogues traduits.
30% !!! trop forts les gars !! bon boulot, je prendrai la ROM quand elle sera plus avancée niveau dialogue in cha Allah ^^
Continuer comme ca ^^ merci !^^
luciole
- Membre
- 2315 posts
aym62830
- Membre
- 363 posts
14 juillet 2012, 16:05
c'est bon sa
« Modifié: 14 juillet 2012, 16:10 par aym62830 »
Je me suis ennuyé 8Dpas mal
710k
- Membre
- 15 posts
14 juillet 2012, 16:10
Franchement rien a dire a par c sa ksé bom et merci et continuer comme sa
luciole
- Membre
- 2315 posts
14 juillet 2012, 16:22
La ligue Pokémon sera traduite dans la 1.8
aym62830
- Membre
- 363 posts
14 juillet 2012, 16:23
La ligue Pokémon sera traduite dans la 1.8sa c'est cool mais les autre dialogue sa serait mieux
luciole
- Membre
- 2315 posts
14 juillet 2012, 16:28
On se base surtout sur les version anglaises donc si ils ne les traduisent pas il y a de grandes chance pour qu'ils ne soit pas traduit chez nous aussi.
Ben quand on voit quelque chose qu'on peut traduire on le fait. Je tient a signaler que nous sommes TOUS français. J'ai quelques bases en japonais et c'est tout. Vaati je ne sais pas.La ligue Pokémon sera traduite dans la 1.8sa c'est cool mais les autre dialogue sa serait mieux
On se base surtout sur les version anglaises donc si ils ne les traduisent pas il y a de grandes chance pour qu'ils ne soit pas traduit chez nous aussi.
Vaati'
- Membre
- 1242 posts
14 juillet 2012, 16:42
Je n'ai aucune base (j'exagère hein) en Jap, à part oralement, et quelques trucs écrits.
Enfin rassurez-vous, je ne m'occupe que de la traduction de l'anglais (étant en classe euro je me démerde ), et pour le Jap, je ne fais que ce dont je suis absolument sûr pour ne pas fausser la traduction.
De toute façon Pokémon est un jeu archi scripté donc on sait automatiquement si ce que l'on a traduit est cohérent.
« Modifié: 14 juillet 2012, 16:49 par vaati76 »
Enfin rassurez-vous, je ne m'occupe que de la traduction de l'anglais (étant en classe euro je me démerde ), et pour le Jap, je ne fais que ce dont je suis absolument sûr pour ne pas fausser la traduction.
De toute façon Pokémon est un jeu archi scripté donc on sait automatiquement si ce que l'on a traduit est cohérent.
Hellow
- Membre
- 4 posts
14 juillet 2012, 17:30
Hello,
Comme vous le voyez je viens de m'inscrire à l'instant vu que c'est mon premier message..
Je viens ici pour proposer mon aide au sujet de la traduction du jeu. Voulant partir par la suite un peu dans les langues je voulais me proposer en tant que traducteur :
anglais => français
ayant un bon niveau d'anglais et français (surtout en français, je ne tolère pas les fautes ).
Afin d'accélérer un peu le cursus de traduction et d'optimiser la qualité du service, je me propose donc comme traducteur si vous le voulez bien. Je sais que c'est un long travail mais plus on est, mieux c'est.
De plus ça permettra de m'améliorer encore plus dans ce domaine.
PS : Je n'ai jamais traduit de jeu ni modifié de ROM mais comme on dit, il y a un début à tout. Je ne suis pas un fan de Pokémon comme certain de vous, je fais ceci seulement dans le but d'aider vu les multiples demandes de traduction et pour améliorer mon niveau d'anglais
Tchuss !
Me MP si besoin il y a.
Comme vous le voyez je viens de m'inscrire à l'instant vu que c'est mon premier message..
Je viens ici pour proposer mon aide au sujet de la traduction du jeu. Voulant partir par la suite un peu dans les langues je voulais me proposer en tant que traducteur :
anglais => français
ayant un bon niveau d'anglais et français (surtout en français, je ne tolère pas les fautes ).
Afin d'accélérer un peu le cursus de traduction et d'optimiser la qualité du service, je me propose donc comme traducteur si vous le voulez bien. Je sais que c'est un long travail mais plus on est, mieux c'est.
De plus ça permettra de m'améliorer encore plus dans ce domaine.
PS : Je n'ai jamais traduit de jeu ni modifié de ROM mais comme on dit, il y a un début à tout. Je ne suis pas un fan de Pokémon comme certain de vous, je fais ceci seulement dans le but d'aider vu les multiples demandes de traduction et pour améliorer mon niveau d'anglais
Tchuss !
Me MP si besoin il y a.
luciole
- Membre
- 2315 posts
14 juillet 2012, 17:34
Hello,pourquoi pas^^ il faudrait en discuter avec Vaati et Stan mais ils sont en vacances :/ (Vaati se connecte un peu quand meme)
Comme vous le voyez je viens de m'inscrire à l'instant vu que c'est mon premier message..
Je viens ici pour proposer mon aide au sujet de la traduction du jeu. Voulant partir par la suite un peu dans les langues je voulais me proposer en tant que traducteur :
anglais => français
ayant un bon niveau d'anglais et français (surtout en français, je ne tolère pas les fautes ).
Afin d'accélérer un peu le cursus de traduction et d'optimiser la qualité du service, je me propose donc comme traducteur si vous le voulez bien. Je sais que c'est un long travail mais plus on est, mieux c'est.
De plus ça permettra de m'améliorer encore plus dans ce domaine.
PS : Je n'ai jamais traduit de jeu ni modifié de ROM mais comme on dit, il y a un début à tout. Je ne suis pas un fan de Pokémon comme certain de vous, je fais ceci seulement dans le but d'aider vu les multiples demandes de traduction et pour améliorer mon niveau d'anglais
Tchuss !
Me MP si besoin il y a.
luciole
- Membre
- 2315 posts
14 juillet 2012, 17:47
CHANGELOG V1.8
Patch Pokémon version Blanche 2 V1.8
Patch Pokémon version Noire 2 V1.8
Rom prépatchée Pokémon Blanche 2 V1.8
Rom prépatchée Pokémon Noire 2 V1.8
Bon jeu a vous« Modifié: 14 juillet 2012, 20:16 par luciole »
La version 1.8 est disponible
CHANGELOG V1.8
Spoiler
- Le Pokémon world tournament (1/2)
- La ville d'Ogoesse
- La ville noire/forêt blanche
- Dialogues des pnj dans volucité
- Le Musée de Maillard
- Arène de Maillard
- Le batiment GAME FREAK
- La transformation de Meloetta (sa y été deja depuis un moment mais on l'avait pas dit :p)
- Music-Hall (plus de trucs
- Parsemille (avion, etc...)
- PNJ de Flocombe
- Dialogues avec watson et la Team Plasma a Janusia
- Ligue Pokémon
- debut du Pokéwood (anglais)
Patch Pokémon version Blanche 2 V1.8
Patch Pokémon version Noire 2 V1.8
Rom prépatchée Pokémon Blanche 2 V1.8
Rom prépatchée Pokémon Noire 2 V1.8
Les roms Prépatchées seront disponibles dans la soirée
Bon jeu a vous
710k
- Membre
- 15 posts
14 juillet 2012, 17:58
Merci beaucoup
Big Joe
- Membre
- 5 posts
14 juillet 2012, 20:14
Merci pour ces nouvelles versions. Vivement la version 1.8 de Black 2
Dites, j'ai eu un bug, sur la route 4, j'arrête pas d'affronter le même dresseur quand je passe devant lui ou que je lui parle après avoir affronté un autre dresseur, croisé un Pokémon Sauvage ou quitter la Route. C'est une éleveuse le dresseur en question, juste au début de la Route 4...
Dites, j'ai eu un bug, sur la route 4, j'arrête pas d'affronter le même dresseur quand je passe devant lui ou que je lui parle après avoir affronté un autre dresseur, croisé un Pokémon Sauvage ou quitter la Route. C'est une éleveuse le dresseur en question, juste au début de la Route 4...
luciole
- Membre
- 2315 posts
14 juillet 2012, 20:15
Merci pour ces nouvelles versions. Vivement la version 1.8 de Black 2c'est normal
Dites, j'ai eu un bug, sur la route 4, j'arrête pas d'affronter le même dresseur quand je passe devant lui ou que je lui parle après avoir affronté un autre dresseur, croisé un Pokémon Sauvage ou quitter la Route. C'est une éleveuse le dresseur en question, juste au début de la Route 4...
Vaati'
- Membre
- 1242 posts
14 juillet 2012, 21:03
Liens mis à jours sur le premier post.
Amusez-vous bien !
Amusez-vous bien !
Lucame
- Membre
- 3 posts
14 juillet 2012, 21:56
Merci pour cette traduction , que la force soit avec vous !
Hellow
- Membre
- 4 posts
14 juillet 2012, 21:59
Je vous laisse en discuter entre vous et me dire votre avis sur la question
Hello,pourquoi pas^^ il faudrait en discuter avec Vaati et Stan mais ils sont en vacances :/ (Vaati se connecte un peu quand meme)
Comme vous le voyez je viens de m'inscrire à l'instant vu que c'est mon premier message..
Je viens ici pour proposer mon aide au sujet de la traduction du jeu. Voulant partir par la suite un peu dans les langues je voulais me proposer en tant que traducteur :
anglais => français
ayant un bon niveau d'anglais et français (surtout en français, je ne tolère pas les fautes ).
Afin d'accélérer un peu le cursus de traduction et d'optimiser la qualité du service, je me propose donc comme traducteur si vous le voulez bien. Je sais que c'est un long travail mais plus on est, mieux c'est.
De plus ça permettra de m'améliorer encore plus dans ce domaine.
PS : Je n'ai jamais traduit de jeu ni modifié de ROM mais comme on dit, il y a un début à tout. Je ne suis pas un fan de Pokémon comme certain de vous, je fais ceci seulement dans le but d'aider vu les multiples demandes de traduction et pour améliorer mon niveau d'anglais
Tchuss !
Me MP si besoin il y a.
Je vous laisse en discuter entre vous et me dire votre avis sur la question
Huromain
- Membre
- 2106 posts
15 juillet 2012, 09:05
« Modifié: 15 juillet 2012, 09:06 par Huromain »
Hello,
Comme vous le voyez je viens de m'inscrire à l'instant vu que c'est mon premier message...
Je viens ici pour proposer mon aide au sujet de la traduction du jeu. Voulant partir par la suite un peu dans les langues je voulais me proposer en tant que traducteur anglais => français
ayant un bon niveau d'anglais et français (surtout en français, je ne tolère pas les fautes ).
Afin d'accélérer un peu le cursus de traduction et d'optimiser la qualité du service, je me propose donc comme traducteur si vous le voulez bien. Je sais que c'est un long travail mais plus on est, mieux c'est.
De plus ça permettra de m'améliorer encore plus dans ce domaine.
PS : Je n'ai jamais traduit de jeu ni modifié de ROM mais comme on dit, il y a un début à tout. Je ne suis pas un fan de Pokémon comme certainS de vous, je fais ceci seulement dans le but d'aider vu les multiples demandes de traduction et pour améliorer mon niveau d'anglais
Tchuss !
Me MP si besoin il y a.
seigneur-zuko
- Membre
- 131 posts
15 juillet 2012, 12:30
ca gere
aym62830
- Membre
- 363 posts
15 juillet 2012, 12:55
niquel merci
Yonah1180
- Membre
- 8 posts
15 juillet 2012, 13:10
Un grand merci a vous les gars vous avez fait du très bon travail moi qui suis un vrai "maitre pokémon" (non je lol bien evidemment) bah je trouve que la traduction que j'ai vu sur la derniere version (la V1.8) c'est du magnifique travail de pro, moi je dis "vous etes les meilleurs" ^^ je vous soutiens mtn je peux enfin comprend l'histoire francophone car meme l'histoire anglaise est un peu complexe a mon gout ^^
Vive Pokémon Trash :p et les traducteurs de Genies je vous aime
Vive Pokémon Trash :p et les traducteurs de Genies je vous aime
aym62830
- Membre
- 363 posts
15 juillet 2012, 15:30
la traduc sa en est ou ?
jeux89
- Membre
- 133 posts
15 juillet 2012, 17:10
Salut à tousse qui on Traduire les deux jeux pokémon Noire et Blanc 2 en FR et leur dire un grand Merci pour tout leur Travail de Traduction oui Merci et Bon courage a tousse .
Voila je voudrai sa voir ou se situ l'histoire dans les Narc 02 et 03 de la rom ?
et ou vous en nait sur la Traduction de L'histoire Bien sur ?
Voila je voudrai sa voir ou se situ l'histoire dans les Narc 02 et 03 de la rom ?
et ou vous en nait sur la Traduction de L'histoire Bien sur ?
Big_Bastos
- Membre
- 14 posts
15 juillet 2012, 17:22
Oui tu as raison disons leur merci pour leur travail !
Mais écoute c'est vraiment pas contre toi mais dit leur merci correctement si tu veux leur dire. ''Tousse'' ??? c'est quoi ça ?Fait attention à ton écriture Jeux89.Sérieusement c'est pas contre toi mais ... Jeux89:'Salut à tousse qui on Traduire':'et ou vous en nait sur la Traduction de L'histoire'. Ton message donne l’impression que tu as un bon fond mais si tu l'écrivais mieux ça serait tip top (même si c'est mieux que les messages textos )
Bonne fin de journée & Soirée à tous.Merci pour la traduction.
Mais écoute c'est vraiment pas contre toi mais dit leur merci correctement si tu veux leur dire. ''Tousse'' ??? c'est quoi ça ?Fait attention à ton écriture Jeux89.Sérieusement c'est pas contre toi mais ... Jeux89:'Salut à tousse qui on Traduire':'et ou vous en nait sur la Traduction de L'histoire'. Ton message donne l’impression que tu as un bon fond mais si tu l'écrivais mieux ça serait tip top (même si c'est mieux que les messages textos )
Bonne fin de journée & Soirée à tous.Merci pour la traduction.
Vaati'
- Membre
- 1242 posts
15 juillet 2012, 18:30
S'il vous plaît évitez de nous demander sans arrêt où on en est, on a très très bien avancé luciole et moi à tel point que dans la narc 2 (mis à part les dialogues qui sont en cours, et les trucs de réponse aux questions qui occupent beaucoup de place, mais qui -pour ma part- je ne traduirais pas étant donné le peu d'intérêt que cela comporte) presque tout est en français.
Pour la narc 3, ça avance aussi, et on fait notre possible en se basant sur la 2.1 anglaise de pokestation.
Sinon Merci pour les messages de soutien et les 3000 vues! :p
Pour la narc 3, ça avance aussi, et on fait notre possible en se basant sur la 2.1 anglaise de pokestation.
Sinon Merci pour les messages de soutien et les 3000 vues! :p
zelda307
- Membre
- 1 posts
15 juillet 2012, 18:41
j attend la version 1.9 et merci pour votre effort