[TOPIC OFFICIEL] Traduction FR Pokemon Conquest - technique & questions/reponses

Pages: 1 ... 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 ... 54

luciole

  • Membre
  • 2315 posts
24 septembre 2012, 21:51
Les traductions sont plutôt simple à faire mais je ne peut pas modifier les texte pourquoi ?
En dehors de ça j'ai trouver plusieurs fautes à corriger comme ui au lieu de Oui ou T'a au lieu de T'as /tu as
Clique droit modifier m'emmene sur le bloc note je ne pense pas que c'est bon x) c'est même sur
Utilise Notepad++ ;)

Styden

  • Membre
  • 139 posts
24 septembre 2012, 21:58
Luciole ?
Je peux faire parti de la traduction s'il te plait ?

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
24 septembre 2012, 22:00
J'ai fait un édit pour dire j'ai résolu mon problème ^^
J'ai fini je l'upload je pense que ma traduction n'a pas de faute mais après j'ai peut-être mal relu ;)

Edit : je t'ai envoyer en mp le lien
« Modifié: 24 septembre 2012, 22:05 par Tsukijaru »

lol05709

  • Invité
25 septembre 2012, 07:19
Tu peux aussi me l'envoyer par mp pour tester. Je reconstruit MSG.dat et jvous dit si ca roule :)

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
25 septembre 2012, 17:26
Ok je te donne le lien de luciole qui a corrigé mes fautes d'orthographe :/

lol05709

  • Invité
25 septembre 2012, 18:50
Merci, je fais ca demain aprem ! Gros DS d'histoire :S

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
25 septembre 2012, 19:23
Euh ouais pas de problème.
Il faudra les additionner au jeu au plus vite pour pouvoir tester les dialogues (erreur ..)

Edit : Luciole il faudrait corriger :

Spoiler
Citer
bloc 0  = Père de mimich / traduit a 100%, en cour d'intégration au bloc 0
bloc 1  = Père de mimich  /  En traduction
bloc 2  = mimich  /  traduit a 5% environ
bloc 3  = ?
bloc 4  = ?
bloc 5  = ?
bloc 6  = ?
bloc 7  = ?
bloc 8  = ?
bloc 9  = ?
bloc 10  = ?
bloc 11  = Père de mimich / traduit a 100%, en cour d'intégration au bloc 11
bloc 12  = ?
bloc 13  = ?
bloc 14  = ?
bloc 15  = ?
bloc 16  = ?
bloc 17  = ?
bloc 18  = ?
bloc 19  = ?
bloc 20  = ?
bloc 21  = ?
bloc 22  = ?
bloc 23  = ?
bloc 24  = ?
bloc 25  = ?
bloc 26  = ?
bloc 27  = ?
bloc 28  = ?
bloc 29  = ?
bloc 30  = ?
bloc 31  = ?
bloc 32  = ?

Quand y'a marqué " en cour d'intégration au bloc ", ceal voudra généralement dire que j'ai demandé de l'aide a quelqu'un qui parle anglais super bien, mais qui ne connais pas grand chose en informatique( genre mon père, qui parle l'anglais comme il parlerais une langue maternelle , mais qui serais incapable d'éditer directement le fichier via un éditeur Hexa), donc qui a traduit les texte via pastebin.

Le block 11 est terminé et normalement sans erreurs orthographes,syntaxe ...



Bon désolé double poste mais après le poste d'avant est beaucoup trop rempli ..

Dans le block 12 j'ai traduit une phrase de cette manière :

<Text ID="c">{C1}{Char:0033}{NameColor:33}{CharImage:30}De toute manière, Je dois aller acheter des truks au {Color:32}Shop{Color:33}.{End}</Text>

Je laisse Shop ou je met à la Boutique Pokémon ?
« Modifié: 26 septembre 2012, 14:40 par Downhill »

luciole

  • Membre
  • 2315 posts
25 septembre 2012, 21:06
Bon désolé double poste mais après le poste d'avant est beaucoup trop rempli ..

Dans le block 12 j'ai traduit une phrase de cette manière :

<Text ID="c">{C1}{Char:0033}{NameColor:33}{CharImage:30}De toute manière, Je dois aller acheter des truks au {Color:32}Shop{Color:33}.{End}</Text>

Je laisse Shop ou je met à la Boutique Pokémon ?
Il me.semble que j'ai mit magasin. Je.sais plus :/
« Modifié: 25 septembre 2012, 21:07 par luciole »

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
25 septembre 2012, 22:39
pourquoi le TRUKS en gras ? lol
Bref je me comprends en disant ça et tout les français aussi mais sinon sa serait acheter deux-trois bricoles dans une Boutique Pokémon ^^
Je formulerais surement comme ça ;)

Edit : -lien retiré-
Voilà le lien corriger avec un avancement plus important ;)
Ce lien est protégé par un mot de passe donc seuls Luciole et Groud' pourront l'avoir (vous pouvez toujours essayer le code les autres :))
« Modifié: 26 septembre 2012, 14:42 par Tsukijaru »

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
26 septembre 2012, 12:28
Spoiler
J'me permet de faire un double post, mais je ne pense pasque quelqu'un m'en voudras pour ca...

bref, voila un aperçu de ce qui a été traduit pour le moment:



Je m'excuse d'avance, mais je suis crevé, j'ai la dalle, alors s'il y a des faute dans la trad, dites le^^

bref, la chose importante, je lance une version 1.5 , ou le dialogue est traduit jusqu'à l'arrivé de la fille dans le premier combats, incluant la réponse des 2 adversaire et la phrase ou elle demande si c'est ,notre premier combat et et nous propose un coup de main.

voila.

patch : http://mymaccollection.free.fr/prama-download/Pokemon conquest français V1-5_patch_seul.zip

rom prépatché

les lien sont en cour d'upload, j’attends, et j'éditerais dès que dispo!


C'est fait! Les document sont hébergé sur des serveur plus sur que mediafire & compagnie : des serveur personnel.


EDIT: ca y est, le script ultime est sorti : en un seul script, on peut décrypter le msg.dat en fichier directement modifiable, et ensuite les ré-encrypter par ce même script dans un msg.dat qui fonctionne, et qui plus est pèse moins lourd, car trimmé, donc le jeu est un poil plus rapide a charger (un peut, mais c'est quand même voyant...)

Il y à erreur dans les screen (tu es un garçon ? on dit es-tu un garçon ? pareille pour fille enfin bon ;)
« Modifié: 26 septembre 2012, 14:32 par Downhill »

Downhill

  • Membre
  • 7236 posts
26 septembre 2012, 14:39
Euh les mecs, la causette de votre équipe ici c'est bien et ça montre que ça avance et tout, mais si vous pouviez la faire ailleurs SURTOUT quand vous postez des liens avec des blocs traduits ça serait mieux. Car c'est pas un mdp qui va forcément vous sauver la mise aka les cracks ça existe, et deuxio je vous rappelle que des turbulences ont eu lieu sur la traduction de Noir 2 Blanc 2 parce que tout le monde commençait à prendre le topic pour un salon de thé.
« Modifié: 26 septembre 2012, 14:42 par Downhill »

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
26 septembre 2012, 14:43
Ok j'ai retirer le lien ^^

lol05709

  • Invité
26 septembre 2012, 15:52
Si tu veux poster un lien demande a Groud avant :)
« Modifié: 26 septembre 2012, 16:03 par lol05709 »

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
26 septembre 2012, 15:59
Il va falloir que je continue de traduire si je comprend bien ^^'
Il faudrait trouver d'autres traducteur il y a bien quelqu'un de bilingue sur ce forum non ? :O

lol05709

  • Invité
26 septembre 2012, 15:59
Groud, je t'aie envoyé la mise a jour de Conquest avec les modifications de Tsukijaru :)

@Tsukijaru : Nan je ne suis pas bilingue ^^ Je suis juste doué en informatique :D
« Modifié: 26 septembre 2012, 16:01 par lol05709 »

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
26 septembre 2012, 16:04
J'ai dit d'autres j'ai pas dit toi, moi non plus je suis pas bilingue (je le comprend parfaitement après pour le parler c'est autre chose) donc j'appel pas vraiment ça bilingue enfin bon ^^
Pour ce soir je vais essayer d'avoir le block 12 (si j'ai pas la flemme en gros) mais déjà je test la traduction histoire de voir si j'ai pas causer des freeze ou quoi ^^

dreamzkhel

  • Membre
  • 28 posts
26 septembre 2012, 16:22
Bonjour je voudrais bien aidez mais je connais rien en trad j'ai un bon niveau en anglais [

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
26 septembre 2012, 16:27
Si tu y connait rien ...
Mais demande a Groud' on sait jamais

Edit : Dans la version don lol parle il y à deux-trois bugs de textes comme des commandes en XML ...
La correction arrivera et le lien avec xD
« Modifié: 26 septembre 2012, 16:31 par Tsukijaru »

dreamzkhel

  • Membre
  • 28 posts
26 septembre 2012, 17:04
okey merci du conseille j’essayerai d'appendre

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
26 septembre 2012, 18:11
Une petite erreur peut faire planter tout le jeu donc bon ^^

Edit : je pourrait avoir les block déjà commencer histoire de pas en commencer pour rien :/
« Modifié: 26 septembre 2012, 19:31 par Tsukijaru »

Guitoh

  • Membre
  • 5981 posts
26 septembre 2012, 20:37
Bien, me voici de retour, pour vous jouer un mauvais tour, ect. Vous connaissez :lol:

Bref, je ne suis pas la pour déconner, mais pour rétablir une part de vérité, car dans cette histoire, je suis passé pour le grand méchant…

Donc revenons en aux faits : on me ban pour avoir soit disant plagié et piqué des infos.
JE N’AI RIEN PLAGIÉ !!! Contrairement à ce que j’ai pu dire lors de mon tout début de projet, suffit de jouer à ma trad pour le voir, tout le travail réalisé est le mien, avec l’aide de correcteur ortho humains (ce sont les meilleurs mouahaha)
Concernant le « double-jeu », je le regrette et m’en excuse platement (je crée un topic pour ça si vous voulez, j’ai fauté, je le reconnais, j’aurais du citer ma source, chose désormais faite). D’ailleurs en passant, groud tu t’est planté en recopiant les codes hexa des ùûü , c’est ù = DB û = DC ü = DD.
Bref, ensuite je ne suis pas revenu pour foutre la merde ou ni quoi ni qu’est-ce, mais pour venir chercher des infos : la fusion de nos 2 projets est toujours d’actualité, on continu chacun dans son coin ou non ?
Concernant le projet de fusion, l’idée était de faire un MSG.dat commun, et le reste libre (surtout concernant les objets).

Pour conclure, je ne viens pas chercher le bordel, donc pas de débats, pas d’insultes, et tout le bazar habituel, juste des messages pertinents qui feront avancer les choses dans la bonne direction. Si vous avez des questions sur cette affaire, postez les moi EN MP et je répondrais de la même façon, ce topic n’est pas là pour ce genre de choses.
Voila, je crois que je n’ai rien oublié, si c'est le cas, j'éditerais
Gh78

p.s : Downhill, t’aurais pu répondre à mes mails juste :(

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
26 septembre 2012, 20:46
Groud' ne c'est pas connecté depuis 2 jours tu tombe mal xD
Après pour rejoindre les traduction il faut demander à Groud' (bien que j'ai besoin d'aide pour traduire mes blocks) ^^

Edit : Block 12 beaucoup plus avancé il sera prêt ce week-end avec le block 13 ;)
« Modifié: 26 septembre 2012, 21:25 par Tsukijaru »

Guitoh

  • Membre
  • 5981 posts
26 septembre 2012, 21:31
nn avec groud tout est réglé, il devait voir avec luciole, mais j'ai pas de news depuis un sacré bout de temps...
j'essaie déjà de terminer le block3 moi y me soule grave :lol: (bon moins que le 2 avec tous les trucs wifi...)

Tsukijaru

  • Membre
  • 524 posts
26 septembre 2012, 22:17
Si tu a besoin d'aide envoie les Block par mp ;)
Au pire j'ai mon block 12 à finir :) bien qu'il soit assez avancer pour tenir 1h30 de jeu en français :) (avec le 11 et 12)
« Modifié: 26 septembre 2012, 22:19 par Tsukijaru »

mimich`

  • Invité
27 septembre 2012, 08:59
YOYOYOYO!

Désolé, j'ai mis v'la le temps a cracker le firewall du lycée à trouver un moyen (pas forcément xD) légal pour accéder au site au lycée (spéciale dédicasse au logiciel "ultrasurf xD), il étais le mieux protégé que j'ai vu!
Bref :
1) je suis en train de contrôler ta trad Tsu', j'Edit dès que porrible.

2) Je vois que t'a enfin reset ta box gh7778  xD!

3) oui, l'affaire étant réglé, il n'avais effectivement rien plagié, juste pas cité les source du tuto des lettres accentuée

4)oui, la trad de gh7778 est semi commune, on a normalement le MSG.DAT commun (en en parlant, envois moi en MP tout les blocs que tu à traduit, que je les vérifie et les in tègre au msg.dat actuel & que je te le file. (pense a éditer ton post de NDS PASSION pour indiquer que tu bosse avec nous (Concernant le projet de fusion, l’idée était de faire un MSG.dat commun, et le reste libre (surtout concernant les objets), oké?

5)
Spoiler
J'me permet de faire un double post, mais je ne pense pasque quelqu'un m'en voudras pour ca...

bref, voila un aperçu de ce qui a été traduit pour le moment:



Je m'excuse d'avance, mais je suis crevé, j'ai la dalle, alors s'il y a des faute dans la trad, dites le^^

bref, la chose importante, je lance une version 1.5 , ou le dialogue est traduit jusqu'à l'arrivé de la fille dans le premier combats, incluant la réponse des 2 adversaire et la phrase ou elle demande si c'est ,notre premier combat et et nous propose un coup de main.

voila.

patch : http://mymaccollection.free.fr/prama-download/Pokemon conquest français V1-5_patch_seul.zip

rom prépatché

les lien sont en cour d'upload, j’attends, et j'éditerais dès que dispo!


C'est fait! Les document sont hébergé sur des serveur plus sur que mediafire & compagnie : des serveur personnel.


EDIT: ca y est, le script ultime est sorti : en un seul script, on peut décrypter le msg.dat en fichier directement modifiable, et ensuite les ré-encrypter par ce même script dans un msg.dat qui fonctionne, et qui plus est pèse moins lourd, car trimmé, donc le jeu est un poil plus rapide a charger (un peut, mais c'est quand même voyant...)

Il y à erreur dans les screen (tu es un garçon ? on dit es-tu un garçon ? pareille pour fille enfin bon ;)

Non, y'a pas d'erreur, j'ai décidé de la jouer tutoiement, je préfère, d'où le "Tu est un garçon.
et au fait, te fie pas ça, ces screen, il son plein de faute, trop vieux et corrigé xD

Pour info, j'ai même modifié la vesion de mac os 10.4 installé sur mon Imac G4 actuel pour que ce con me dise "tu veut éteindre" au lieu de "voulez-vous éteindre", je trouve que me vouvoiyer me rend vieux xD!

Je vais négocier avec Down' pour faire un truc spécial, mais down' a tendance a ne pas répondre a mes demande de discution sur mon IRC xD!!
(au passage down', renvois moi le lien de mon IRC, je l'ai paumé désolé )

6) je ne suis pas souvent là la semaine, désolé

7) PAS DE LIEN DE BLOCK TRADUIT ICI, seulement en MP. Seul les bloc totalement vierge sont posté ici.

8)merci d'avoir lus mon pavé

EDIT 9)tsu', ta trad est franchement pas mal, mis a part quelques fautes un peut grosse, mais y'a les correcteurs de toute manière (Hein nesis^^, d'ailleurs si tu veut jeter un oeil au block traduit, demande les moi en MP)
10) je confirme, utilisez Notepad ++ pour éditer les XML!

11) pour ceux qui aurais de petit problème d'ortographe et d'écriture, utilisez le site bonpatron.fr pour corrigez ls plus grosse fautes en attendant les correcteurs, okay?
Moi, sachant que je suis dyslexsique, je l'utilise pour éviter de faire trop de fautes, mais de toute manière même sans corriger avec BonPatron, j'arrive a écrire correctement sur un ordi (mais n'allez pas regarder mes cahiers de cours, ou vous ferez une crise cardiaque xD)
« Modifié: 27 septembre 2012, 12:54 par Groud' »

lol05709

  • Invité
27 septembre 2012, 11:48
Je préfère ne pas voir tes cahiers alors ^^ De peur de devenir subitement pâle x')

Et oui, désolé pour les liens....

Guitoh

  • Membre
  • 5981 posts
27 septembre 2012, 13:37
je te mp tout ça
j'ai le block0, 1, 2 et 32 à 100%, le 3 et 11 en cours.
Perso, j'ai garder l'esprit général des trad fr, et j'ai laisser le vouvoiement.
oui j'ai enfin reset ma box, un jour où je me faisait chier comme un rat mort XD
ultrasurf ? perso je passe par un proxy ça dépends duquel, comme ça j'ai pas besoin de contourner la liste blanche des logiciels pouvant être exécutés -_-° Y me manque plus que le mdp admin réseau et j'ai tout (oui j'ai le local XD), bref on a rien vu.

donc pour revenir à la trad la version que je posterais sera un poil différente dans le MSG.dat à cause des dialogues, quand ils évoquent les objs.

J'ai trouver comment vulgariser la trad des graphiques, et j'ai qulques graphs sous la main, je peux commencer à en recruter qq1 ;)

voila

lol05709

  • Invité
27 septembre 2012, 15:13
Envoie moi ce que tu as traduis :)

luciole

  • Membre
  • 2315 posts
27 septembre 2012, 16:32
Ok c'est cool  :win:
Bon je go edit le 1er post~

dreamzkhel

  • Membre
  • 28 posts
27 septembre 2012, 16:47
bon courage ! a tous vous étez vraiment des personnes formidable merci encore

Pages: 1 ... 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 ... 54    En haut ↑