[Patch Correctif] Pokemon Black 2 et White 2 :La traduction française v1.3

Pages: 1 [2]

ZyPax5

  • Membre
  • 140 posts
30 juin 2012, 17:01
Donc pourquoi tu me citais ?

Je me suis embrouillé autant pour moi...

yago58

  • Invité
30 juin 2012, 17:01
Mais je suis mort de rire en voyant ce topic....

Nesis

  • Membre
  • 21494 posts
01 juillet 2012, 12:49
C'est cool mais la version américaine est déjà au v4
donc je vais continuer a m'amusé avec la V4 et sa m'aide a entrainé mon Anglais
Bref je jouerai surement en francais intégrale a la rentré 2012

Merci quand meme  ;)

Meilleure idée de ce topic !

ZyPax5

  • Membre
  • 140 posts
01 juillet 2012, 15:23
Ça avance pas fort :-/

Ça m'énerve je pourrai traduire mais je sais pas comment...

TheSniperOnche

  • Membre
  • 4 posts
01 juillet 2012, 16:41
Je peux m'occuper des objets, lieux, etc. dans a/0/0/2 ?
merci

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
01 juillet 2012, 20:56
Salut ! J'aimerais bien aider moi aussi. J'arrive a me servire de tous les outils pour traduire les .narc, le seul problème c'est qu'une fois traduit je ne vois pas la traduction que j'ai faite in-game. Comment faire ?

J'ai remarquer aussi qu'a l'interieure des .narc 02 et 03 il y avait déjà plein de texte en Français comme le pokédex et et la description des pokémons. Est ce que c'est normal ? Les versions serait-elles déjà traduite mais bloquer sur Japonais et Anglais ?  :roubaix:

Aryk

  • Membre
  • 2786 posts
01 juillet 2012, 22:27
bonne idée ça

Darkwill

  • Membre
  • 2920 posts
01 juillet 2012, 22:42
Salut ! J'aimerais bien aider moi aussi. J'arrive a me servire de tous les outils pour traduire les .narc, le seul problème c'est qu'une fois traduit je ne vois pas la traduction que j'ai faite in-game. Comment faire ?

J'ai remarquer aussi qu'a l'interieure des .narc 02 et 03 il y avait déjà plein de texte en Français comme le pokédex et et la description des pokémons. Est ce que c'est normal ? Les versions serait-elles déjà traduite mais bloquer sur Japonais et Anglais ?  :roubaix:

Me semble que c'est quand tu reçois un pokémon d'un autre pays, t'as accès à la description dans la langue du-dit pays.

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts

ZyPax5

  • Membre
  • 140 posts
02 juillet 2012, 15:44
En ce moment je traduit BW2 sur github mais je sais pas si c'est pris en compte comment sa marche exactement?

Madikan

  • Membre
  • 2738 posts
02 juillet 2012, 21:06
Maj du post principal et comme l'a dit iLyan,seulement des bugs mineurs corrigés :/

Kaboonga

  • Membre
  • 85 posts
03 juillet 2012, 12:32
Ça avance pas fort :-/

Ça m'énerve je pourrai traduire mais je sais pas comment...

Bah déjà prends un pokédex de type pokébip et bouffes-toi toutes les traductions des noms de Pokémon : y a les noms en Français et en Japonais :)
Puis vu que t'es assez jeune, c'est tout de même un truc KOLOSSSAL (ceci est une anacoluthe -.-) tu crois pas ? Même moi tout seul j'y arriverais pas ... Fais-toi une team :)

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
03 juillet 2012, 13:20
Perso j'ai déjà traduit pas mal de chose comme les menu du pokedex et ceux du geonet.
Ce soir je posterai les rom avec toute ces traduction plus les options traduit ainsi que toute les attaque si ça intéresse quelqu'un.  :roumi:

ZyPax5

  • Membre
  • 140 posts
03 juillet 2012, 15:10
Ça avance pas fort :-/

Ça m'énerve je pourrai traduire mais je sais pas comment...

Bah déjà prends un pokédex de type pokébip et bouffes-toi toutes les traductions des noms de Pokémon : y a les noms en Français et en Japonais :)
Puis vu que t'es assez jeune, c'est tout de même un truc KOLOSSSAL (ceci est une anacoluthe -.-) tu crois pas ? Même moi tout seul j'y arriverais pas ... Fais-toi une team :)

Il me faudrai la technique un logiciel mai jy arrive pas du coup je traduit sur github avec pokemon station

An-Vi Yomi

  • Membre
  • 5 posts
03 juillet 2012, 16:36
J'ai réalisé une traduction avec presque toutes les options traduites (pokedex, pokemon, objet, combts...) j'ai rectifié des bugs sur ma version 1.0 (problemes aux niveau des resumés en combat,...) Sur ma r4i gold 1.41 la rom patcher fonctionne tres bien.
Je vais editer ce post quand les patch et les roms prépatché seront heberger sur mediafire. Elles seront sur le site avant demain.

Patchs:
« Modifié: 03 juillet 2012, 19:28 par An-Vi Yomi »

Kaboonga

  • Membre
  • 85 posts
03 juillet 2012, 17:16
Ça avance pas fort :-/

Ça m'énerve je pourrai traduire mais je sais pas comment...

Bah déjà prends un pokédex de type pokébip et bouffes-toi toutes les traductions des noms de Pokémon : y a les noms en Français et en Japonais :)
Puis vu que t'es assez jeune, c'est tout de même un truc KOLOSSSAL (ceci est une anacoluthe -.-) tu crois pas ? Même moi tout seul j'y arriverais pas ... Fais-toi une team :)

Il me faudrai la technique un logiciel mai jy arrive pas du coup je traduit sur github avec pokemon station

T'as pensé à fouiller sur pokémon legendary et pokémon trash ?

ZyPax5

  • Membre
  • 140 posts
03 juillet 2012, 20:40
Ça avance pas fort :-/

Ça m'énerve je pourrai traduire mais je sais pas comment...

Bah déjà prends un pokédex de type pokébip et bouffes-toi toutes les traductions des noms de Pokémon : y a les noms en Français et en Japonais :)
Puis vu que t'es assez jeune, c'est tout de même un truc KOLOSSSAL (ceci est une anacoluthe -.-) tu crois pas ? Même moi tout seul j'y arriverais pas ... Fais-toi une team :)

Il me faudrai la technique un logiciel mai jy arrive pas du coup je traduit sur github avec pokemon station

T'as pensé à fouiller sur pokémon legendary et pokémon trash ?

ui bah je participe au projet Pokémon legendary sur github

leboss70

  • Membre
  • 16 posts
05 juillet 2012, 18:24
J'ai réalisé une traduction avec presque toutes les options traduites (pokedex, pokemon, objet, combts...) j'ai rectifié des bugs sur ma version 1.0 (problemes aux niveau des resumés en combat,...) Sur ma r4i gold 1.41 la rom patcher fonctionne tres bien.
Je vais editer ce post quand les patch et les roms prépatché seront heberger sur mediafire. Elles seront sur le site avant demain.

Patchs:
Genial sa elle marche super bien et quasi tout est en anglais ou en francais !

Madikan

  • Membre
  • 2738 posts
06 juillet 2012, 10:12
MaJ du post pour la v1.3.Enfin quelques avances digne de ce nom!

iLyan

  • Membre
  • 7075 posts
06 juillet 2012, 16:46
Mais toujours trop peu traduite, elle est largement moins avancée que celles qu'on peux trouver sur ce forum

tyno91

  • Membre
  • 88 posts
06 juillet 2012, 21:01
Mais toujours trop peu traduite, elle est largement moins avancée que celles qu'on peux trouver sur ce forum

 :winner:

Kaboonga

  • Membre
  • 85 posts
07 juillet 2012, 00:43
Mais toujours trop peu traduite, elle est largement moins avancée que celles qu'on peux trouver sur ce forum

 :winner:

Mais en même temps il traduit les dialogues donc c'est bien ^^

2Hot4U

  • Membre
  • 32 posts
10 juillet 2012, 11:46
Bonjour Madikan, pourquoi vous unissez pas vos projets de traduction avec les autres traducteurs de ce Forum, le projet aboutirait beaucoup plus vite?
Parce que toi tu as commencé le Dialogue, les autres ont deja tout traduit les Nom, les Objets, les Capacités, le Pokedex ...

Pages: 1 [2]    En haut ↑